Offenbarung 3

Hoffnung für alle

von Biblica
1 »Schreib an den Engel der Gemeinde in Sardes: Das sagt der, dem die sieben Geister Gottes dienen und der die sieben Sterne in seiner Hand hält. Ich weiß alles, was du tust. Du giltst als lebendige Gemeinde, aber in Wirklichkeit bist du tot.2 Wach auf und stärke, was bei euch noch lebendig ist, bevor auch das noch stirbt. Denn ich sehe, dass deine Taten vor Gott nicht bestehen können.3 Hast du denn ganz vergessen, wie du Gottes Botschaft gehört und aufgenommen hast? Besinn dich wieder darauf und kehr um zu Gott. Wenn du nicht wach wirst, werde ich plötzlich da sein, unerwartet wie ein Dieb. Und du wirst nicht wissen, wann ich komme.4 Aber auch bei euch in Sardes sind einige, denen der Schmutz dieser Welt nichts anhaben konnte. Sie werden immer bei mir sein und weiße Kleider tragen; denn sie sind es wert.5 Wer durchhält und den Sieg erringt, der wird solch ein weißes Kleid tragen. Ich werde seinen Namen nicht aus dem Buch des Lebens streichen, sondern mich vor meinem Vater und seinen Engeln zu ihm bekennen.6 Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt.«7 »Schreib an den Engel der Gemeinde in Philadelphia: Das sagt dir der eine, der heilig und wahrhaftig ist. Er allein hat als Davids Nachkomme den Schlüssel zum Heil.[1] Wo er aufschließt, kann niemand mehr zuschließen; wo er aber zuschließt, kann niemand mehr öffnen.8 Ich weiß, was du getan und geleistet hast. Sieh, ich habe dir eine Tür geöffnet, die niemand verschließen kann. Deine Kraft ist klein; doch du hast an dem, was ich gesagt habe, festgehalten und dich unerschrocken zu mir bekannt.9 Achte jetzt auf alles, was geschehen wird: Es werden Leute zu dir kommen, die sich als Juden ausgeben. Aber sie lügen; in Wirklichkeit sind sie Anhänger des Satans. Ich werde sie dazu bewegen, dass sie sich vor dir niederwerfen; denn sie sollen erkennen, dass ich dich liebe.10 Du hast meine Aufforderung befolgt, geduldig auszuhalten. Deshalb will ich dich auch in der schweren Prüfung bewahren, die über die ganze Erde kommen wird, um alle Menschen auf die Probe zu stellen.11 Ich komme schnell und unerwartet. Halte fest, was du hast, damit dir niemand deinen Siegespreis nehmen kann.12 Wer durchhält und den Sieg erringt, den werde ich zu einer Säule im Tempel meines Gottes machen; er wird dort immer bleiben. Und er soll den Namen meines Gottes tragen und wird ein Bürger des neuen Jerusalem sein, der Stadt, die Gott vom Himmel herabkommen lässt. Auch meinen eigenen neuen Namen wird er erhalten.13 Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt.«14 »An den Engel der Gemeinde in Laodizea schreibe: Dies sagt dir der eine, der die Erfüllung aller Zusagen Gottes ist,[2] sein treuer und wahrhaftiger Zeuge. Er ist der Ursprung von allem, was Gott geschaffen hat.15 Ich kenne dich genau und weiß alles, was du tust. Du bist weder kalt noch heiß. Ach, wärst du doch das eine oder das andere!16 Aber du bist lau, und deshalb werde ich dich ausspucken.17 Du bildest dir ein: ›Ich bin reich und habe alles, was ich brauche. Mir fehlt es an nichts!‹ Da machst du dir selbst etwas vor! Du merkst gar nicht, wie jämmerlich du in Wirklichkeit dran bist: arm, blind und nackt.18 Darum solltest du dich endlich um den wahren Reichtum bemühen, um das reine Gold, das im Feuer geläutert wurde. Nur dieses Gold macht dich reich, und nur von mir kannst du es bekommen.[3] Lass dir auch die weißen Kleider von mir geben, damit du nicht länger nackt dastehst und dich schämen musst. Kauf dir Augensalbe, die deine blinden Augen heilt.19 Bei allen, die ich liebe, decke ich die Schuld auf und erziehe sie mit Strenge. Nimm dir das zu Herzen und kehr um zu Gott!20 Merkst du es denn nicht? Noch stehe ich vor deiner Tür und klopfe an. Wer jetzt auf meine Stimme hört und mir die Tür öffnet, zu dem werde ich hineingehen und Gemeinschaft mit ihm haben[4].21 Wer durchhält und den Sieg erringt, wird mit mir auf meinem Thron sitzen, so wie auch ich mich als Sieger auf den Thron meines Vaters gesetzt habe.22 Wer Ohren hat, soll hören, was Gottes Geist den Gemeinden sagt.«

Offenbarung 3

English Standard Version

von Crossway
1 “And to the angel of the church in Sardis write: ‘The words of him who has the seven spirits of God and the seven stars. “I know your works. You have the reputation of being alive, but you are dead. (Lk 15,24; 1Tim 5,6; Offb 1,4; Offb 1,16)2 Wake up, and strengthen what remains and is about to die, for I have not found your works complete in the sight of my God. (Apg 14,26)3 Remember, then, what you received and heard. Keep it, and repent. If you will not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what hour I will come against you. (Mt 24,43; 1Thess 5,2; 1Thess 5,4; 2Tim 1,13; 2Petr 3,10; Offb 2,5; Offb 16,15)4 Yet you have still a few names in Sardis, people who have not soiled their garments, and they will walk with me in white, for they are worthy. (Pred 9,8; Lk 20,35; Jud 1,23; Offb 6,11; Offb 7,9)5 The one who conquers will be clothed thus in white garments, and I will never blot his name out of the book of life. I will confess his name before my Father and before his angels. (2Mo 32,32; Mt 10,32; Lk 12,8; Phil 4,3; Offb 2,7; Offb 13,8; Offb 17,8; Offb 20,12; Offb 20,15; Offb 21,27)6 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’ (Offb 2,7)7 “And to the angel of the church in Philadelphia write: ‘The words of the holy one, the true one, who has the key of David, who opens and no one will shut, who shuts and no one opens. (Hi 12,14; Jes 22,22; Mt 16,19; Lk 1,32; 1Joh 5,20; Offb 3,14; Offb 6,10; Offb 19,11)8 “I know your works. Behold, I have set before you an open door, which no one is able to shut. I know that you have but little power, and yet you have kept my word and have not denied my name. (Apg 14,27; 1Kor 16,9; 2Kor 2,12; Kol 4,3)9 Behold, I will make those of the synagogue of Satan who say that they are Jews and are not, but lie—behold, I will make them come and bow down before your feet, and they will learn that I have loved you. (Jes 43,4; Jes 45,14; Jes 49,23; Jes 60,14; Offb 2,9)10 Because you have kept my word about patient endurance, I will keep you from the hour of trial that is coming on the whole world, to try those who dwell on the earth. (2Petr 2,9; Offb 1,9; Offb 6,10; Offb 8,13; Offb 11,10; Offb 13,8; Offb 13,14; Offb 17,8)11 I am coming soon. Hold fast what you have, so that no one may seize your crown. (Offb 2,10; Offb 2,25; Offb 22,7; Offb 22,12; Offb 22,20)12 The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God. Never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name. (1Kön 7,21; 2Chr 3,17; Ps 23,6; Ps 27,4; Jer 1,18; Hes 48,35; Gal 2,9; Gal 4,26; Hebr 12,22; Offb 2,7; Offb 2,17; Offb 14,1; Offb 21,2; Offb 21,10; Offb 22,4)13 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’ (Offb 2,7)14 “And to the angel of the church in Laodicea write: ‘The words of the Amen, the faithful and true witness, the beginning of God’s creation. (Spr 8,22; 2Kor 1,20; Kol 1,15; Kol 1,18; Offb 1,5; Offb 3,7; Offb 19,11; Offb 21,6; Offb 22,6; Offb 22,13)15 “I know your works: you are neither cold nor hot. Would that you were either cold or hot! (2Petr 2,21)16 So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.17 For you say, I am rich, I have prospered, and I need nothing, not realizing that you are wretched, pitiable, poor, blind, and naked. (Hos 12,8; Sach 11,5; Joh 9,39; 1Kor 4,8; Eph 1,18)18 I counsel you to buy from me gold refined by fire, so that you may be rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness may not be seen, and salve to anoint your eyes, so that you may see. (Spr 8,19; Jes 55,1; Mt 13,44; Mt 25,9; Offb 3,4; Offb 3,17; Offb 16,15; Offb 19,8)19 Those whom I love, I reprove and discipline, so be zealous and repent. (Hebr 12,6)20 Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in to him and eat with him, and he with me. (Hl 5,2; Lk 12,36; Lk 24,29; Joh 14,23)21 The one who conquers, I will grant him to sit with me on my throne, as I also conquered and sat down with my Father on his throne. (Mt 19,28; Joh 12,26; Joh 16,33; 2Tim 2,12; Offb 2,7; Offb 2,26; Offb 5,5; Offb 6,2; Offb 17,14; Offb 20,4)22 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.’” (Offb 2,7)

Offenbarung 3

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Escribe al ángel de la iglesia en Sardis. Esto dice el que tiene los siete espíritus de Dios y las siete estrellas: Sé tus obras, que tienes reputación de que vives, pero estás muerto.2 Sé vigilante, y consolida las otras cosas que estaban a punto de morir, porque no he hallado tus obras perfectas delante de mi Dios.3 Por tanto, recuerda lo que has recibido y has oído, y guárdalo, y arrepiéntete. Pues si no velas, llegaré como ladrón, y no sabrás a qué hora llegaré sobre ti.4 Pero tienes unos pocos nombres en Sardis que no han manchado sus vestiduras, y andarán conmigo de blanco, porque son dignos.5 El que así venza se vestirá con vestiduras blancas, y no borraré jamás su nombre del libro de la vida, y confesaré su nombre delante de mi Padre y delante de sus santos ángeles.6 El que tiene oído, oiga qué dice el Espíritu a las iglesias.7 Escribe al ángel de la iglesia en Filadelfia: Esto dice el Santo, el Verdadero, el que tiene la llave de David, el que abre y ninguno cerrará, y que cierra y ninguno abre:8 Yo sé tus obras. He aquí que he puesto delante de ti una puerta abierta que nadie puede cerrar, porque aunque tienes poco poder, has guardado mi Palabra y no negaste mi nombre.9 He aquí entrego a algunos de la sinagoga de Satanás, de los que dicen ser judíos y no lo son, sino que mienten. He aquí que los constreñiré de tal modo que vendrán y se postrarán delante de tus pies y reconocerán que Yo te he amado.10 Por cuanto has guardado la Palabra de mi paciencia, Yo también te guardaré de la hora de la prueba que está a punto de venir sobre el mundo entero, para probar a los que moran en la tierra.11 ¡Vengo pronto! Retén firme lo que tienes, para que ninguno tome tu corona.12 Al que venza, lo haré columna en el santuario de mi Dios, y nunca más saldrá fuera, y escribiré sobre él el nombre de mi Dios y el nombre de la ciudad de mi Dios: la nueva Jerusalem, la cual desciende del cielo, de mi Dios, y mi nombre nuevo.13 El que tiene oído, oiga qué dice el Espíritu a las iglesias.14 Y al ángel de la iglesia en Laodicea, escribe: Esto dice el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios:15 Sé tus obras, que no eres ni frío ni caliente. ¡Ojalá fueras frío o caliente!16 Y por cuanto eres tibio, y no caliente ni frío, estoy por vomitarte de mi boca.17 Porque dices: ¡Soy rico, me he enriquecido y no tengo necesidad de nada! Y no sabes que eres un desventurado y un miserable, pobre, ciego y desnudo.18 Te aconsejo que de mí compres oro refinado en fuego para que seas rico, y vestiduras blancas para que te cubras, y no aparezca la vergüenza de tu desnudez, y colirio para ungir tus ojos, para que veas.19 Yo reprendo y disciplino a todos los que amo, sé pues fervoroso, y arrepiéntete.20 ¡He aquí Yo estoy a la puerta dando aldabonazos! Si alguno oye mi voz y abre la puerta, entraré a él y cenaré con él, y él conmigo.21 Al que venza, le concederé sentarse conmigo en mi trono, como también Yo vencí, y me senté con mi Padre en su trono.22 El que tiene oído, oiga qué dice el Espíritu a las iglesias.

Offenbarung 3

Nuova Riveduta 2006

von Società Biblica di Ginevra
1 «All’angelo della chiesa di Sardi scrivi: queste cose dice colui che ha i sette spiriti di Dio e le sette stelle: “Io conosco le tue opere: tu hai fama di vivere, ma sei morto.2 Sii vigilante e rafforza il resto che sta per morire; poiché non ho trovato le tue opere perfette davanti al mio Dio.3 Ricòrdati dunque di quello che hai ricevuto e ascoltato; serbalo e ravvediti. Perché, se non sarai vigilante, io verrò come un ladro, e tu non saprai a che ora verrò da te.4 Tuttavia a Sardi ci sono alcuni che non hanno contaminato le loro vesti; essi cammineranno con me in bianche vesti, perché ne sono degni.5 Chi vince sarà dunque vestito di vesti bianche, e io non cancellerò il suo nome dal libro della vita, ma confesserò il suo nome davanti al Padre mio e davanti ai suoi angeli.6 Chi ha orecchi ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese”.7 «All’angelo della chiesa di Filadelfia scrivi: queste cose dice il Santo, il Veritiero, colui che ha la chiave di Davide, colui che apre e nessuno chiude, che chiude e nessuno apre[1]:8 “Io conosco le tue opere. Ecco, ti ho posto davanti una porta aperta, che nessuno può chiudere, perché, pur avendo poca forza, hai serbato la mia parola e non hai rinnegato il mio nome.9 Ecco, ti do alcuni della sinagoga di Satana, i quali dicono di essere Giudei e non lo sono, ma mentono; ecco, io li farò venire a prostrarsi ai tuoi piedi per riconoscere che io ti ho amato.10 Siccome hai osservato la mia esortazione alla costanza, anch’io ti preserverò dall’ora della tentazione che sta per venire sul mondo intero, per mettere alla prova gli abitanti della terra.11 Io vengo presto; tieni fermamente quello che hai, perché nessuno ti tolga la tua corona.12 Chi vince io lo porrò come colonna nel tempio del mio Dio, ed egli non ne uscirà mai più; scriverò su di lui il nome del mio Dio e il nome della città del mio Dio (la nuova Gerusalemme che scende dal cielo da presso il mio Dio) e il mio nuovo nome.13 Chi ha orecchi ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese”.14 «All’angelo della chiesa di Laodicea scrivi: queste cose dice l’Amen, il testimone fedele e veritiero, il principio della creazione di Dio:15 “Io conosco le tue opere: tu non sei né freddo né fervente. Oh, fossi tu pur freddo o fervente!16 Così, perché sei tiepido e non sei né freddo né fervente, io ti vomiterò dalla mia bocca.17 Tu dici: ‘Sono ricco, mi sono arricchito e non ho bisogno di niente!’ Tu non sai, invece, che sei infelice fra tutti, miserabile, povero, cieco e nudo.18 Perciò io ti consiglio di comprare da me dell’oro purificato dal fuoco per arricchirti, e delle vesti bianche per vestirti e perché non appaia la vergogna della tua nudità, e del collirio per ungerti gli occhi e vedere.19 Tutti quelli che amo, io li riprendo e li correggo; sii dunque zelante e ravvediti.20 Ecco, io sto alla porta e busso: se qualcuno ascolta la mia voce e apre la porta, io entrerò da lui e cenerò con lui ed egli con me.21 Chi vince lo farò sedere presso di me sul mio trono, come anch’io ho vinto e mi sono seduto con il Padre mio sul suo trono.22 Chi ha orecchi ascolti ciò che lo Spirito dice alle chiese”».