1Von Salomo.[1] Gott, lass den König an deiner Stelle Recht sprechen! Gib ihm deinen Sinn für Gerechtigkeit ins Herz!2Als oberster Richter soll er dein Volk unparteiisch regieren und den Rechtlosen zu ihrem Recht verhelfen.3Durch seine Herrschaft kann das Volk in Frieden leben, im ganzen Land wird Gerechtigkeit herrschen.[2]4Der König wird für die Unterdrückten eintreten und sich zum Anwalt der Armen machen; die Unterdrücker aber wird er zerschmettern.5Er soll regieren,[3] solange Sonne und Mond am Himmel stehen, jetzt und in allen kommenden Generationen.6Seine Herrschaft sei wohltuend wie der Regen, der auf die Wiesen niedergeht, wie erfrischende Schauer, die trockene Felder bewässern.7Dann werden alle aufblühen, die Gott die Treue halten, Frieden und Glück werden herrschen bis ans Ende der Zeit[4].8Seine Macht reiche von einem Meer zum anderen, vom Euphrat bis zum Ende der Erde!9Ihm sollen sich die Bewohner der Wüste unterwerfen, und auch seine Feinde sollen im Staub vor ihm kriechen.10Die Könige von Tarsis[5] und von den fernen Inseln werden ihm Geschenke bringen, und auch die Herrscher von Saba und Seba[6] werden ihm Abgaben entrichten.11Huldigen sollen ihm alle Könige und alle Völker ihm dienen!12Denn er rettet den Wehrlosen, der um Hilfe fleht; den Schwachen, dem jeder andere seine Unterstützung versagt.13Am Schicksal der Armen nimmt er Anteil und bewahrt die Entrechteten vor dem sicheren Tod.14Er befreit sie von Gewaltherrschaft, ihrer Unterdrückung macht er ein Ende, denn in seinen Augen ist ihr Leben wertvoll.15Lang lebe der König! Man bringe ihm Gold von Saba! Man bete allezeit für ihn und wünsche ihm Glück und Segen den ganzen Tag!16In seinem Land möge das Getreide im Überfluss wachsen, sogar noch auf den Gipfeln der Berge soll es gedeihen – so üppig, wie es die Wälder auf dem Libanon sind. In den Städten möge reges Leben herrschen.[7]17Der Name des Königs sei für immer bekannt; sein Ruhm nehme zu, solange die Erde besteht[8]! Mögen alle Völker durch ihn am Segen teilhaben[9] und ihn, den König, glücklich preisen!18Gelobt sei Gott, der HERR, der Gott Israels! Er vollbringt Wunder, er allein!19Lobt seinen erhabenen Namen für alle Zeit! Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! Amen, so soll es sein!20Hier sind die Gebete von David, Isais Sohn, zu Ende.
1Псалом за Соломон[1]. Боже, дай Твоето правосъдие на царя и правдата Си – на царския син,2за да съди Твоя народ с правда и угнетените Ти – с правосъдие. (Jes 11,2; Jes 32,1)3Планините ще донесат мир на народа и хълмовете – мир с правда. (Ps 85,10; Jes 32,17; Jes 52,7)4Той ще съди справедливо угнетените между народа, ще избави синовете на бедните и ще смаже насилника. (Jes 11,4)5Ще се боят от Тебе, докато трае слънцето и докато съществува луната, от родове в родове. (Ps 72,7; Ps 72,17; Ps 89,36; Ps 89,37)6Той ще слезе като дъжд върху окосена ливада, като ситен дъжд, който оросява земята. (2Sam 23,4; Hos 6,3)7В неговите дни ще цъфти праведният и мир ще изобилва, докато трае луната. (Jes 2,4; Dan 2,14; Lk 1,33)8Той ще владее от море до море и от Ефрат[2] до краищата на земята. (2Mo 23,31; 1Kön 4,21; 1Kön 4,24; Ps 2,8; Ps 80,11; Ps 89,25; Sach 9,10)9Пред него ще коленичат жителите на пустинята; и неприятелите му ще лижат пръстта. (Ps 74,14; Jes 49,23; Mi 7,17)10Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове. (2Chr 9,21; Ps 45,12; Ps 68,29; Jes 49,7; Jes 60,6; Jes 60,9)11Да! Ще му се поклонят всички царе, всичките народи ще му слугуват. (Jes 49,22; Jes 49,23)12Защото той ще избавя сиромаха, когато вика, и угнетения, и безпомощния. (Hi 29,12)13Ще се смили над сиромаха и немотния и ще спаси душите на немотните.14От угнетение и насилие ще изкупи душите им; и скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му. (Ps 116,15)15И ще живее; и на него ще бъде дадено от шевското злато; винаги ще се възнася молитва за него и цял ден ще го благославят.16Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; плодът му ще се люлее като ливанската планина; и жителите по градовете ще цъфтят като земната трева. (1Kön 4,20)17Името му ще пребъдва довека; името му ще се продължава, докато трае слънцето; и ще се благославят в него хората; всички народи ще го облажават. (1Mo 12,3; 1Mo 22,18; Ps 89,36; Jer 4,2; Lk 1,48)18Благословен да е ГОСПОД, Бог Израилев, Който Един прави чудеса; (2Mo 15,11; 1Chr 29,10; Ps 41,13; Ps 77,14; Ps 106,48; Ps 136,4)19и благословено да бъде славното Негово име довека; и нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин. (4Mo 14,21; Neh 9,5; Sach 14,9)20Свършиха се молитвите на Есеевия син Давид.