Psalm 92

Het Boek

van Biblica
1 Een psalm voor de sabbat.2 Het is goed de HERE te prijzen. God, Allerhoogste, het is goed lofliederen te zingen tot eer van uw naam.3 Het is goed ʼs morgens vroeg al te spreken over uw goedheid en liefde en ʼs nachts over uw trouw.4 Het is goed om U te loven met de snaarinstrumenten: de harp en de citer of het tiensnarige instrument.5 Er is grote blijdschap in mijn hart, HERE, als ik denk aan alles wat U doet. Ik juich over alles wat U hebt gemaakt.6 HERE, alles wat U doet is ontzagwekkend, uw gedachten zijn heel diep en wijs.7 Een mens zonder verstand begrijpt het niet en ook dwazen kunnen er niet bij.8 Het lijkt wel of bij de ongelovigen alles voor de wind gaat, of zondaars alleen maar gezondheid en voorspoed kennen. Maar toch zult U ze vernietigen.9 Alleen U, HERE, neemt de hoogste positie in, Voor eeuwig.10 Kijk, HERE, uw vijanden zullen vernietigd worden. Alle zondaars zullen worden verspreid over de aarde.11 U hebt mij sterk gemaakt en mij U toegeëigend.12 Als mensen het op mij voorzien hebben, ken ik geen angst. Inderdaad hoor ik verhalen over zondaars die uit zijn op mijn ondergang.13 Gods volgelingen zullen groeien en bloeien als palmbomen, hoog opgroeien als de cipressen in de bossen van de Libanon.14 Als zij eenmaal zijn geplant in het huis van de HERE, groeien zij dicht bij Hem op.15 Ook als zij al heel oud zijn, zal hun leven nog vruchtbaar zijn, zij lijken op gezonde, jonge mensen.16 Zij vertellen over de HERE, hoe rechtvaardig en oprecht Hij is. Hij is de rots waarop ik leun. Hij kent geen onrecht.

Psalm 92

English Standard Version

van Crossway
1 A Psalm. A Song for the Sabbath. It is good to give thanks to the Lord, to sing praises to your name, O Most High; (Gen 14:19; Ps 71:22; Ps 147:1)2 to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night, (Ps 36:5; Ps 119:147)3 to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre. (Ps 33:2)4 For you, O Lord, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy. (Ps 8:6; Ps 90:16)5 How great are your works, O Lord! Your thoughts are very deep! (Ps 36:6; Ps 40:5; Ps 111:2; Ps 139:17; Rom 11:33; Op 15:3)6 The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:7 that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever; (Job 21:7; Ps 94:4; Ps 125:5)8 but you, O Lord, are on high forever. (Ps 93:4)9 For behold, your enemies, O Lord, for behold, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered. (Ps 68:1)10 But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me[1] fresh oil. (Num 23:22; 1 Sam 2:1; Ps 23:5; Ps 75:10)11 My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants. (Ps 37:34; Ps 54:7)12 The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon. (Num 24:6; Ps 1:3; Ps 52:8; Ps 72:7; Spr 11:28; Jes 61:3; Hos 14:5)13 They are planted in the house of the Lord; they flourish in the courts of our God. (Ps 100:4; Ps 116:19; Ps 135:2)14 They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,15 to declare that the Lord is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him. (Job 34:10; Ps 18:2; Ps 58:11)