Psalm 6

Het Boek

van Biblica
1 Een psalm van David voor de koordirigent. Te begeleiden met snarenspel en te zingen op de wijs van ‘De Achtste’.2 O HERE, nee, straf mij niet in het vuur van uw toorn!3 Heb medelijden met mij, HERE, want ik ben maar een zwak mens. Genees mij, want mijn lichaam is ziek4 en mijn geest verward. Laat mij toch snel weer tot mijzelf komen!5 Kom, HERE, red mijn ziel, red mij door uw goedheid.6 Want doden kunnen U geen eer bewijzen en in het dodenrijk kan niemand U loven.7 Het verdriet put mij uit, elke nacht wordt mijn kussen nat van de vele tranen.8 Mijn ogen staan dof en mijn blik is duister omwille van mijn vijanden.9 Verdwijn uit mijn ogen, zondaars, want de HERE heeft mijn tranen gezien10 en mijn smeken gehoord. Hij zal mijn gebeden beantwoorden.11 Al mijn vijanden zullen voor schut staan, onverwachts in verwarring raken en beschaamd de aftocht blazen.

Psalm 6

La Biblia Textual

van Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Oh YHVH, no me reprendas en tu ira, Ni me castigues en tu ardiente indignación.2 ¡Ten piedad de mí, oh YHVH, porque desfallezco! Sáname, oh YHVH, porque mis huesos se estremecen,3 Y mi alma está turbada en gran manera, Y Tú, oh YHVH… ¿hasta cuándo?4 Vuélvete YHVH, y rescata mi alma, Sálvame por tu misericordia.5 Porque no habrá memoria de ti en la Muerte, Y en el Seol ¿quién te alabará?6 Estoy agotado de tanto gemir, Todas las noches inundo mi lecho; Con mis lágrimas empapo mi cama.7 Mis ojos están enturbiados de tanto sufrir, Se han envejecido a causa de todos mis adversarios.8 ¡Apartaos de mí todos vosotros, los que hacéis iniquidad! Porque YHVH ha oído la voz de mi llanto,9 YHVH ha escuchado mi súplica, YHVH ha recibido mi oración:10 Todos mis enemigos serán avergonzados y muy confundidos; Serán vueltos atrás, Y repentinamente avergonzados.