Sprüche 8

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Ruft nicht die Weisheit, / erhebt nicht die Klugheit ihre Stimme? (Spr 1,20; Sir 24,1)2 Oben auf den Höhen, auf der Straße, / an der Kreuzung der Wege steht sie;3 neben den Toren, wo die Stadt beginnt, / am Zugang zu den Häusern ruft sie laut:4 Euch, ihr Leute, lade ich ein, / meine Stimme ergeht an alle Menschen:5 Ihr Unerfahrenen, werdet klug, / ihr Törichten, nehmt Vernunft an!6 Hört her! Aufrichtig rede ich. / Redlichkeit ist, was meine Lippen öffnet.7 Die Wahrheit spricht meine Zunge, / Unrechtes ist meinen Lippen ein Gräuel.8 Alle Worte meines Mundes sind gerecht, / keines von ihnen ist hinterhältig und falsch.9 Für den Verständigen sind sie alle klar / und richtig für den, der Erkenntnis fand.10 Nehmt lieber meine Unterweisung an als Silber, / lieber Verständnis als erlesenes Gold!11 Ja, Weisheit übertrifft die Perlen an Wert, / keine kostbaren Steine kommen ihr gleich. (Spr 3,15)12 Ich, die Weisheit, verweile bei der Klugheit, / ich entdecke umsichtige Erkenntnis.13 Furcht des HERRN verlangt, Böses zu hassen. / Hochmut und Hoffart, schlechte Taten / und einen verlogenen Mund hasse ich.14 Bei mir ist Rat und Hilfe; / ich bin die Einsicht, bei mir ist Macht.15 Durch mich regieren die Könige / und entscheiden die Machthaber, wie es Recht ist;16 durch mich versehen die Herrscher ihr Amt, / die Vornehmen und alle Verwalter des Rechts. (Weis 6,20)17 Ich liebe alle, die mich lieben, / und wer mich sucht, der wird mich finden. (Jes 55,6)18 Reichtum und Ehre sind bei mir, / angesehener Besitz und Gerechtigkeit; (Weis 8,5)19 meine Frucht ist besser als Gold und Feingold, / mein Nutzen übertrifft wertvolles Silber.20 Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, / mitten auf den Pfaden des Rechts,21 um denen, die mich lieben, Gaben zu verleihen / und ihre Schatzkammern zu füllen.22 Der HERR hat mich geschaffen als Anfang seines Weges, / vor seinen Werken in der Urzeit;[1] (Hi 28,23; Weis 6,22; Weis 7,22)23 in frühester Zeit wurde ich gebildet, / am Anfang, beim Ursprung der Erde.24 Als die Urmeere noch nicht waren, wurde ich geboren, / als es die Quellen noch nicht gab, die wasserreichen.25 Ehe die Berge eingesenkt wurden, / vor den Hügeln wurde ich geboren.26 Noch hatte er die Erde nicht gemacht und die Fluren / und alle Schollen des Festlands.27 Als er den Himmel baute, war ich dabei, / als er den Erdkreis abmaß über den Wassern,28 als er droben die Wolken befestigte / und Quellen strömen ließ aus dem Urmeer,29 als er dem Meer sein Gesetz gab / und die Wasser nicht seinen Befehl übertreten durften, / als er die Fundamente der Erde abmaß,30 da war ich als geliebtes Kind bei ihm. / Ich war seine Freude Tag für Tag / und spielte vor ihm allezeit.[2] (Weis 7,21; Weis 8,6)31 Ich spielte auf seinem Erdenrund / und meine Freude war es, bei den Menschen zu sein.32 Nun, ihr Kinder, hört auf mich! / Selig, die auf meine Wege achten.33 Hört die Mahnung und werdet weise, / lehnt sie nicht ab!34 Selig der Mensch, der auf mich hört, / der Tag für Tag an meinen Toren wacht / und meine Türpfosten hütet.35 Wer mich findet, findet Leben / und erlangt das Gefallen des HERRN. (Spr 18,22)36 Doch wer mich verfehlt, der schadet sich selbst; / alle, die mich hassen, lieben den Tod.

Sprüche 8

Новый Русский Перевод

von Biblica
1 Разве это не мудрость зовет? Разве это не разум возвышает голос?2 На возвышенностях при дороге, на распутьях она встает;3 у ворот, что ведут в город, и у входов она кричит:4 «К вам, о люди, взываю я, крик мой – к роду людскому!5 Простаки, научитесь предусмотрительности; глупые, научитесь разуму.6 Слушайте, так как я говорю о важном[1], открываю уста, чтобы возвестить правду.7 Мой язык изречет истину, ведь нечестие мерзко моим устам.8 Все слова моих уст праведны – ни заблуждения нет в них, ни лжи.9 Все они верны[2] для разумных и справедливы[3] для тех, кто обрел знание.10 Предпочтите наставление мое серебру, знание – наилучшему золоту,11 потому что мудрость дороже драгоценных камней, и ничто из желаемого тобой с ней не сравнится.12 Я, мудрость, обитаю с благоразумием[4], обладаю знанием и рассудительностью.13 Страх перед Господом заключается в том, чтобы ненавидеть зло. Ненавижу гордость и высокомерие, порочный путь и лживую речь.14 Добрый совет и жизненная мудрость – мои; у меня и разум, и сила.15 Мною правят цари, и правители пишут справедливые законы;16 мною управляют князья, и вельможи, и все справедливые судьи[5].17 Тех, кто любит меня, я люблю; те, кто ищет меня, меня найдут.18 У меня богатство и слава, крепкий достаток и благоденствие.19 Мой плод лучше чистого, наилучшего золота, и даю я больше, чем отборное серебро.20 Я хожу по стезе праведности, по тропам правосудия,21 одаряя достатком тех, кто любит меня, наполняя их сокровищницы.22 Господь создал меня в начале Своих дел[6], прежде древнейших Своих деяний;23 я от века была назначена, изначально, прежде начала мира.24 Я была рождена до существования океанов, до появления источников, изобилующих водой;25 прежде чем горы были возведены, прежде холмов я была рождена,26 когда Он не создал еще ни земли, ни полей, ни первых пылинок мира.27 Я была там, когда небеса воздвигал Он, когда начертал горизонт над поверхностью бездны,28 когда наверху утвердил облака, и когда укреплял источники бездны[7];29 когда ставил Он морю рубеж, чтобы воды не преступали Его веления, и когда размечал основания земли.30 Тогда я была при Нем как ремесленник; я была[8] Его ежедневной радостью и всегда ликовала пред Ним,31 ликовала в Его обитаемом мире и радовалась о роде людском.32 Итак, сыновья, послушайте меня; блаженны те, кто хранит мои пути.33 Послушайте моего наставления и будьте мудры; не оставляйте его.34 Блажен тот, кто слушает меня, ежедневно бодрствует у моих ворот, у дверей моих ждет.35 Ведь тот, кто найдет меня, найдет жизнь, и Господь будет милостив к нему.36 Но тот, кто упустит меня, повредит себе; все ненавидящие меня любят смерть».