von Katholisches Bibelwerk1Ihr Söhne, hört auf die Mahnung des Vaters, / merkt auf, damit ihr Einsicht lernt;2denn gute Lehre gebe ich euch. / Lasst nicht ab von meiner Unterweisung!3Als ich noch ein Knabe war bei meinem Vater, / das zarte und einzige Kind meiner Mutter,4da lehrte er mich und sagte zu mir: / Nimm dir meine Worte zu Herzen, / bewahre meine Gebote und du wirst leben.5Erwirb dir Weisheit, erwirb dir Einsicht, / vergiss sie nicht, weich nicht ab von meinen Worten! (Spr 23,23)6Lass nicht von ihr und sie wird dich behüten, / liebe sie und sie wird dich beschützen.7Anfang der Weisheit ist: Erwirb dir Weisheit, / erwirb dir Einsicht mit deinem ganzen Vermögen!8Halte sie hoch, dann wird sie dich erhöhen; / sie bringt dich zu Ehren, wenn du sie umarmst.9Sie setzt dir einen schönen Kranz auf das Haupt, / eine prächtige Krone wird sie dir schenken.10Höre, mein Sohn, und nimm meine Worte an, / dann mehren sich die Jahre deines Lebens!11Den Weg der Weisheit zeige ich dir, / ich leite dich auf ebener Bahn.12Wenn du gehst, ist dein Schritt nicht beengt, / wenn du läufst, wirst du nicht straucheln.13Halte fest an der Erziehung und lass davon nicht ab, / bewahre sie; denn sie ist dein Leben!14Betritt nicht den Pfad der Frevler, / beschreite nicht den Weg der Bösen!15Meide ihn, geh nicht auf ihm, / kehr dich von ihm ab und geh vorbei!16Denn sie schlafen nicht, ehe sie nicht Böses getan haben; / der Schlaf flieht sie, wenn sie nicht straucheln.[1]17Sie essen das Brot des Unrechts / und trinken den Wein der Gewalttat.18Doch der Pfad der Gerechten ist wie das Licht am Morgen; / es wird immer heller bis zum vollen Tag.19Der Weg der Frevler ist wie dunkle Nacht; / sie merken nicht, worüber sie fallen.20Mein Sohn, achte auf meine Worte, / neige dein Ohr meiner Rede zu!21Lass sie nicht aus den Augen, / bewahre sie tief im Herzen!22Denn Leben bringen sie dem, der sie findet, / und Gesundheit seinem ganzen Leib.23Mehr als alles hüte dein Herz; / denn von ihm geht das Leben aus.24Vermeide alle Falschheit des Mundes / und Verkehrtheit der Lippen halt von dir fern!25Deine Augen sollen geradeaus schauen / und deine Blicke richte nach vorn!26Ebne die Straße für deinen Fuß / und alle deine Wege seien geordnet.27Bieg nicht ab, weder rechts noch links, / halt deinen Fuß vom Bösen zurück! (5Mo 5,32)
1Послушайте, сыновья, наставление отца; внимайте, чтобы обрести понимание.2Я даю вам учение доброе, не оставляйте моего поучения.3Когда я был мальчиком в доме у моего отца, нежным еще и единственным у моей матери,4отец учил меня и говорил: «Пусть твое сердце удержит мои слова; храни мои повеления и живи.5Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них.6Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби ее, и она тебя сохранит.7Начало мудрости таково[1]: приобретай мудрость. И всем, что имеешь, приобретай разум.8Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если примешь ее в объятия.9Она возложит тебе на голову прекрасный венок, славным венцом тебя одарит».10Слушай, сын мой, и прими мое слово, – и долгими будут годы твоей жизни.11Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.12Когда ты пойдешь, не будет стеснен твой шаг, и когда побежишь, не споткнешься.13Крепко держись наставления, не оставляй его; храни его, потому что в нем твоя жизнь.14Не вступай на стезю нечестивых, не ходи по пути злодеев.15Избегай его, не иди по нему, отвернись от него и пройди мимо.16Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят.17Они едят хлеб нечестия и, как вино, они пьют насилие.18Стезя праведных подобна первому свету зари, светит она все ярче и ярче – до полного света дня.19Но путь нечестивых подобен кромешной тьме; они и не знают, обо что спотыкаются.20Сын мой, будь внимателен к речи моей; слова мои слушай прилежно.21Не упускай их из вида, храни их в сердце;22ведь они – жизнь для тех, кто нашел их, и для тела всего – здоровье.23Больше всего храни свое сердце, потому что оно – источник жизни.24Удали от уст своих лживую речь, удержи свои губы от слов обмана.25Пусть глаза твои глядят прямо, взгляд твой пусть будет устремлен вперед.26Тропу для ног своих делай ровной[2], и все пути твои будут тверды.27Не отклоняйся ни вправо, ни влево, удаляй свою ногу от зла.