Hiob 19

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Da antwortete Ijob und sprach:2 Wie lange noch wollt ihr meine Seele quälen / und mich mit Worten niedertreten?3 Zum zehnten Mal schon schmäht ihr mich / und schämt euch nicht, mich zu beleidigen.4 Ging ich wirklich unwissend fehl, / mein Fehltritt weilt doch allein bei mir. (3Mo 4,2; 3Mo 5,2; 3Mo 5,17; 4Mo 15,27)5 Wollt ihr wirklich groß tun gegen mich / und mir meine Schmach beweisen?6 Erkennt doch, dass Gott mich niederdrückt, / da er sein Netz rings um mich warf.7 Seht! Schreie ich: Gewalt!, wird mir keine Antwort, / rufe ich um Hilfe, gibt es kein Recht. (Hab 1,2)8 Meinen Pfad hat er versperrt; ich kann nicht weiter, / Finsternis legt er auf meine Wege.9 Meiner Ehre hat er mich entkleidet, / die Krone mir vom Haupt genommen.10 Er brach mich ringsum nieder, ich muss dahin; / er riss mein Hoffen aus wie einen Baum.11 Seinen Zorn ließ er gegen mich entbrennen, / gleich seinen Gegnern gelte ich ihm.12 Vereint rückten seine Scharen an, / bahnten gegen mich ihren Weg, / lagerten sich rings um mein Zelt.13 Meine Brüder hat er von mir entfernt, / meine Bekannten sind mir entfremdet. (Ps 31,12; Ps 38,12; Ps 69,9; Ps 88,19; Sir 6,10)14 Meine Verwandten, Bekannten blieben aus, / die Gäste meines Hauses haben mich vergessen.15 Als Fremder gelte ich meinen Mägden, / von anderem Stamm bin ich in ihren Augen.16 Rufe ich meinen Knecht, so antwortet er nicht; / mit eigenem Mund muss ich ihn anflehen.17 Mein Atem ist meiner Frau zuwider; / die Söhne meiner Mutter ekelt es vor mir.18 Selbst Unmündige verachten mich, / stehe ich auf, verhöhnen sie mich.19 Alle meine Gefährten verabscheuen mich, / die ich liebe, lehnen sich gegen mich auf. (Ps 41,10; Sir 6,8)20 An Haut und Fleisch klebt mein Gebein, / nur die Haut an meinen Zähnen blieb. (Hi 19,26)21 Erbarmt, erbarmt euch meiner, ihr, meine Freunde! / Denn Gottes Hand hat mich getroffen.22 Warum verfolgt ihr mich wie Gott, / warum werdet ihr an meinem Fleisch nicht satt?23 Würden meine Worte doch geschrieben, / würden sie doch in ein Buch eingeritzt, (Jes 8,16; Jes 30,8)24 mit eisernem Griffel und mit Blei, / für immer gehauen in den Fels.25 Doch ich, ich weiß: Mein Erlöser lebt, / als Letzter erhebt er sich über dem Staub.[1] (3Mo 25,25; Hi 16,19; Jes 43,1; Jes 44,6)26 Ohne meine Haut, die so zerfetzte, / und ohne mein Fleisch werde ich Gott schauen. (Hi 19,20)27 Ihn selber werde ich dann für mich schauen; / meine Augen werden ihn sehen, nicht mehr fremd. / Meine Nieren verzehren sich in meinem Innern. (2Mo 33,20; Hi 42,5)28 Wenn ihr sagt: Wie wollen wir ihn verfolgen / und den Grund der Sache an ihm finden!,29 dann bangt für euch selber vor dem Schwert; / denn brennender Zorn verdient das Schwert, / damit ihr wisst: Es gibt ein Gericht. (5Mo 19,11; Ps 58,12)

Hiob 19

English Standard Version

von Crossway
1 Then Job answered and said:2 “How long will you torment me and break me in pieces with words?3 These ten times you have cast reproach upon me; are you not ashamed to wrong me? (1Mo 31,7)4 And even if it be true that I have erred, my error remains with myself.5 If indeed you magnify yourselves against me and make my disgrace an argument against me, (Ps 35,26; Ps 38,16; Ps 55,12)6 know then that God has put me in the wrong and closed his net about me. (Hi 8,3; Hi 34,12; Kla 3,36)7 Behold, I cry out, ‘Violence!’ but I am not answered; I call for help, but there is no justice. (Hi 24,12; Kla 3,8; Hab 1,2)8 He has walled up my way, so that I cannot pass, and he has set darkness upon my paths. (Hi 3,23; Hi 13,27; Kla 3,7; Kla 3,9; Hos 2,6)9 He has stripped from me my glory and taken the crown from my head. (Hi 29,14; Ps 89,39; Ps 89,44; Kla 5,16)10 He breaks me down on every side, and I am gone, and my hope has he pulled up like a tree. (Hi 10,21; Hi 14,20; Hi 27,21)11 He has kindled his wrath against me and counts me as his adversary. (Hi 13,24)12 His troops come on together; they have cast up their siege ramp[1] against me and encamp around my tent. (Hi 10,17; Hi 25,2; Hi 30,12)13 “He has put my brothers far from me, and those who knew me are wholly estranged from me. (Hi 6,15; Ps 31,11; Ps 69,8; Ps 88,8; Ps 88,18)14 My relatives have failed me, my close friends have forgotten me. (Ps 38,11; Ps 55,13)15 The guests in my house and my maidservants count me as a stranger; I have become a foreigner in their eyes. (1Mo 17,27; Mt 10,36)16 I call to my servant, but he gives me no answer; I must plead with him with my mouth for mercy.17 My breath is strange to my wife, and I am a stench to the children of my own mother. (Hi 2,9; Hi 3,10)18 Even young children despise me; when I rise they talk against me. (2Kön 2,23)19 All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me. (Ps 41,9; Ps 55,13)20 My bones stick to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth. (Ps 102,5; Kla 4,8)21 Have mercy on me, have mercy on me, O you my friends, for the hand of God has touched me! (Hi 1,11; Jes 53,4)22 Why do you, like God, pursue me? Why are you not satisfied with my flesh? (Ps 69,26)23 “Oh that my words were written! Oh that they were inscribed in a book! (Jes 30,8)24 Oh that with an iron pen and lead they were engraved in the rock forever! (Jer 17,1)25 For I know that my Redeemer lives, and at the last he will stand upon the earth.[2] (1Mo 48,16; Hi 30,23; Hi 41,33; Ps 19,14; Ps 103,4; Jes 43,14; Jes 44,6; Jes 44,24; Jes 49,7; 1Thess 1,10)26 And after my skin has been thus destroyed, yet in[3] my flesh I shall see God, (Ps 17,15; 1Kor 13,12; 1Joh 3,2)27 whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me! (Ps 73,26; Spr 27,2)28 If you say, ‘How we will pursue him!’ and, ‘The root of the matter is found in him,’[4] (Hi 19,22)29 be afraid of the sword, for wrath brings the punishment of the sword, that you may know there is a judgment.” (Ps 58,11; Pred 12,14)