Psalm 95

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Kommt, lasst uns jubeln dem HERRN, jauchzen dem Fels unsres Heils! (Ps 92,16)2 Lasst uns mit Dank seinem Angesicht nahen, ihm jauchzen mit Liedern! (Ps 100,2)3 Denn ein großer Gott ist der HERR, ein großer König über allen Göttern. (Hi 36,22; Ps 47,3; Ps 48,2; Ps 96,4; Ps 99,2; Ps 113,4; Ps 136,2; Ps 145,3)4 In seiner Hand sind die Tiefen der Erde, sein sind die Gipfel der Berge.5 Sein ist das Meer, das er gemacht hat, das trockene Land, das seine Hände gebildet. (Ps 24,1)6 Kommt, wir wollen uns niederwerfen, uns vor ihm verneigen, lasst uns niederknien vor dem HERRN, unserem Schöpfer!7 Denn er ist unser Gott, / wir sind das Volk seiner Weide, die Herde, von seiner Hand geführt. Würdet ihr doch heute auf seine Stimme hören! / (Ps 100,3)8 Verhärtet euer Herz nicht wie in Meríba, wie in der Wüste am Tag von Massa! (Ps 81,8)9 Dort haben eure Väter mich versucht, / sie stellten mich auf die Probe und hatten doch mein Tun gesehen. (4Mo 14,22; 5Mo 6,16)10 Vierzig Jahre war mir dieses Geschlecht zuwider / und ich sagte: Sie sind ein Volk, dessen Herz in die Irre geht, sie kennen meine Wege nicht.[1] (4Mo 14,30; 5Mo 32,5; Hi 21,14)11 Darum habe ich in meinem Zorn geschworen: Sie sollen nicht eingehen in meine Ruhe. (4Mo 14,22; Ps 132,14; Hes 20,15)

Psalm 95

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Venid, cantemos con gozo a YHVH! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación!2 Entremos en su presencia con acción de gracias, Aclamémosle con salmos.3 Porque YHVH es Dios grande, Y gran Rey sobre todos los dioses,4 En su mano están las profundidades de la tierra, Y suyas son las alturas de los montes.5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra firme.6 ¡Venid, inclinémonos y postrémonos, Arrodillémonos ante la presencia de YHVH, nuestro Hacedor!7 Porque Él es nuestro Dios, Y nosotros pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si oyereis hoy su voz,8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como en el día de Masah en el desierto,9 Donde me tentaron vuestros padres; Debatieron, aunque habían visto mi obra.10 Durante cuarenta años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no han conocido mis caminos;11 Por tanto, juré en mi ira Que no entrarían en mi reposo.