Psalm 96

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Singt dem HERRN ein neues Lied, / singt dem HERRN, alle Lande, (1Chr 16,23; Ps 33,3)2 singt dem HERRN, preist seinen Namen! Verkündet sein Heil von Tag zu Tag! /3 Erzählt bei den Nationen von seiner Herrlichkeit, bei allen Völkern von seinen Wundern! (Ps 108,4)4 Denn groß ist der HERR und hoch zu loben, mehr zu fürchten als alle Götter. (Ps 48,2; Ps 95,3)5 Denn alle Götter der Völker sind Nichtse, aber der HERR ist es, der den Himmel gemacht hat.6 Hoheit und Pracht sind vor seinem Angesicht, Macht und Glanz in seinem Heiligtum.7 Bringt dar dem HERRN, ihr Stämme der Völker, / bringt dar dem HERRN Ehre und Macht, (Ps 29,1)8 bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens! Bringt Gaben und tretet ein in die Höfe seines Heiligtums! /9 Werft euch nieder vor dem HERRN in heiligem Schmuck! Erbebt vor ihm, alle Lande!10 Verkündet bei den Nationen: Der HERR ist König! / Fest ist der Erdkreis gegründet, er wird nicht wanken. Er richtet die Völker so, wie es recht ist. (Ps 24,7; Ps 75,3)11 Der Himmel freue sich, die Erde frohlocke, es brause das Meer und seine Fülle. (Ps 98,7)12 Es jauchze die Flur und was auf ihr wächst. Jubeln sollen alle Bäume des Waldes (Jes 55,12)13 vor dem HERRN, denn er kommt, denn er kommt, um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis in Gerechtigkeit und die Völker nach seiner Treue. (Ps 9,9; Ps 98,9; Apg 17,31)

Psalm 96

La Biblia Textual

von Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Cantad a YHVH un cántico nuevo! ¡Cantad a YHVH toda la tierra!2 ¡Cantad a YHVH, bendecid su Nombre! Proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación;3 Relatad su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos sus maravillas.4 Porque grande es YHVH, y digno de suprema alabanza, Temible sobre todos los dioses.5 Porque todos los dioses de los pueblos son meras figuras, Pero YHVH hizo los cielos.6 Ante Él están la gloria y la majestad, Fortaleza y hermosura hay en su Santuario.7 Tributad a YHVH, oh familias de los pueblos, Tributad a YHVH gloria y poder.8 Tributad a YHVH la honra debida a su Nombre, Llevad ofrenda y entrad en sus atrios.9 Adorad a YHVH en la hermosura de la santidad, Temblad ante su presencia, toda la tierra.10 Decid entre las naciones: ¡YHVH reina! Ciertamente Él ha afirmado el mundo, y no será conmovido. Él juzgará a los pueblos con equidad.11 ¡Alégrense los cielos y gócese la tierra! Brame el mar y su plenitud;12 Regocíjese el campo y todo lo que hay en él. Entonces todos los árboles del bosque cantarán jubilosos,13 Delante de YHVH, porque viene, Porque viene a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con fidelidad.