Psalm 99

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Der HERR ist König. Es zittern die Völker. Er thront auf den Kerubim. Es wankt die Erde. (Ps 24,7; Ps 80,2)2 Groß ist der HERR auf Zion, erhaben ist er über alle Völker. (Ps 48,2; Ps 95,3)3 Preisen sollen sie deinen großen und Furcht gebietenden Namen. Er ist heilig! (Ps 111,9)4 Die Macht eines Königs ist das Recht, das er liebt. / Du bist es, der die Ordnung gegründet hat. Recht und Gerechtigkeit in Jakob hast du bewirkt.5 Erhebt den HERRN, unsern Gott, / werft euch nieder am Schemel seiner Füße! Er ist heilig! (Ps 132,7)6 Mose und Aaron sind unter seinen Priestern, / Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen. Sie riefen zum HERRN und er gab ihnen Antwort. (Jer 15,1)7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen, sie hielten seine Gebote und die Satzung, die er ihnen gegeben. (2Mo 33,9; 4Mo 12,5)8 HERR, unser Gott, du gabst ihnen Antwort./ Du warst ihnen ein vergebender Gott, doch ihre Vergehen hast du vergolten. (2Mo 32,11; 2Mo 34,7)9 Erhebt den HERRN, unsern Gott, / werft euch nieder an seinem heiligen Berg! Denn der HERR, unser Gott, ist heilig!

Psalm 99

Bibelen på hverdagsdansk

von Biblica
1 Herren er konge, og alle folkeslag bæver. Han sidder på en trone af keruber, og hele jorden skælver.2 Han sidder som konge på Zions bjerg, han hersker over alle jordens folkeslag.3 De skal ære hans store og herlige navn. Hans navn er helligt.4 Du store konge, som elsker retfærdighed, du har sørget for lighed og retfærdighed i Israel.5 Lovpris Herren, vor hellige Gud, bøj jer ned for hans fødder, for han er hellig.6 Moses og Aron var hans præster, Samuel en profet, der bad til Gud. De påkaldte Herren, og han svarede dem.7 Han talte til dem fra skysøjlen, og de fulgte den vejledning, han gav dem, adlød hans bud og befalinger.8 Herre, vor Gud, du svarede dem og var villig til at tilgive, selv om du måtte straffe dem for deres synder.9 Lovpris Herren, vor Gud, tilbed ham på hans hellige bjerg. Hellig er Herren.