Psalm 99

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Der HERR ist König. Es zittern die Völker. Er thront auf den Kerubim. Es wankt die Erde. (Ps 24,7; Ps 80,2)2 Groß ist der HERR auf Zion, erhaben ist er über alle Völker. (Ps 48,2; Ps 95,3)3 Preisen sollen sie deinen großen und Furcht gebietenden Namen. Er ist heilig! (Ps 111,9)4 Die Macht eines Königs ist das Recht, das er liebt. / Du bist es, der die Ordnung gegründet hat. Recht und Gerechtigkeit in Jakob hast du bewirkt.5 Erhebt den HERRN, unsern Gott, / werft euch nieder am Schemel seiner Füße! Er ist heilig! (Ps 132,7)6 Mose und Aaron sind unter seinen Priestern, / Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen. Sie riefen zum HERRN und er gab ihnen Antwort. (Jer 15,1)7 Aus der Wolkensäule sprach er zu ihnen, sie hielten seine Gebote und die Satzung, die er ihnen gegeben. (2Mo 33,9; 4Mo 12,5)8 HERR, unser Gott, du gabst ihnen Antwort./ Du warst ihnen ein vergebender Gott, doch ihre Vergehen hast du vergolten. (2Mo 32,11; 2Mo 34,7)9 Erhebt den HERRN, unsern Gott, / werft euch nieder an seinem heiligen Berg! Denn der HERR, unser Gott, ist heilig!

Psalm 99

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 (По слав. 98.) ГОСПОД царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята. (2Mo 25,22; Ps 18,10; Ps 80,1; Ps 93,1)2 ГОСПОД е велик на Сион и е издигнат високо над всички племена. (Ps 97,9)3 Нека славословят Твоето велико и страшно име; Бог е свят. (5Mo 28,58; Offb 15,4)4 И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Яков. (Hi 36,5)5 Възвисявайте ГОСПОДА, нашия Бог, и се кланяйте пред подножието Му; Той е свят. (3Mo 19,2; 1Chr 28,2; Ps 99,9; Ps 132,7)6 Моисей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил – между призоваващите името Му; те призоваваха ГОСПОДА и Той ги слушаше. (2Mo 14,15; 2Mo 15,25; 1Sam 7,9; 1Sam 12,18; Jer 15,1)7 В облачния стълб Той им говореше; те опазиха свидетелствата Му и наредбите, които им даде. (2Mo 33,9)8 ГОСПОДИ, Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, макар че си въздавал за делата им. (4Mo 14,20; 4Mo 20,12; 4Mo 20,24; 5Mo 9,20; Jer 46,28; Zef 3,7)9 Възвисявайте ГОСПОДА, нашия Бог, и се кланяйте в святия Му хълм, защото ГОСПОД, нашият Бог, е свят. (2Mo 15,2; Ps 34,3; Ps 99,5; Ps 118,28)