Psalm 14

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Für den Chormeister. Von David. Der Tor sagt in seinem Herzen: Es gibt keinen Gott. Sie handeln verderbt, handeln abscheulich; da ist keiner, der Gutes tut. (Ps 10,4; Ps 53,1; Jes 32,6; Mi 7,2; Röm 3,10)2 Der HERR blickt vom Himmel herab auf die Menschen, / um zu sehen, ob ein Verständiger da ist, einer, der Gott sucht. (Ps 33,13)3 Sie alle sind abgewichen, alle zusammen sind verdorben, / da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht ein Einziger. (1Mo 6,12; Ps 12,2)4 Haben denn all die Übeltäter keine Einsicht? / Sie fressen mein Volk, als äßen sie Brot. Den HERRN rufen sie nicht an. (Mi 3,3)5 Dort trifft sie ein gewaltiger Schrecken, denn Gott ist beim Geschlecht der Gerechten.6 Den Plan für den Armen wollt ihr vereiteln, wenn seine Zuflucht der HERR ist?7 Wer bringt vom Zion her Rettung für Israel? / Wenn der HERR das Geschick seines Volkes wendet, jubelt Jakob, freut sich Israel. (Ps 126,1; Jes 35,10)

Psalm 14

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. Давидов псалом. Безумният каза в сърцето си: Няма Бог. Поквариха се; сториха нечестиви дела; няма кой да прави добро. (1Mo 6,11; 1Mo 6,12; Ps 10,4; Ps 53,1; Röm 3,10)2 ГОСПОД надникна от небесата над човешките синове, за да види има ли някой разумен, който да търси Бога. (Ps 33,13; Ps 102,19)3 Всички се отбиха от пътя, заедно се развратиха; няма кой да прави добро, няма нито един. (Röm 3,10)4 Без разум ли са всички, които беззаконстват, които изпояждат народа ми, както ядат хляб, и не призовават ГОСПОДА? (Ps 79,6; Jes 64,7; Jer 10,25; Am 8,4; Mi 3,3)5 Тогава ги нападна голям страх; защото Бог е в поколението на праведните.6 Осуетихте намеренията на бедния; ГОСПОД обаче му е прибежище. (Ps 9,9; Ps 142,5)7 Дано дойде от Сион избавление на Израил! Когато ГОСПОД върне Своя народ от плен, тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израил. (Hi 42,10; Ps 53,6; Ps 126,1)