Matthäus 24

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Als Jesus den Tempel verlassen hatte, wandten sich seine Jünger an ihn und wiesen ihn auf die Bauten des Tempels hin. (Mk 13,1; Lk 21,5)2 Er antwortete und sagte zu ihnen: Seht ihr das alles? Amen, ich sage euch: Kein Stein wird hier auf dem andern bleiben, der nicht niedergerissen wird. (Lk 19,44)3 Als er auf dem Ölberg saß, wandten sich die Jünger, die mit ihm allein waren, an ihn und fragten: Sag uns, wann wird das geschehen und was ist das Zeichen für deine Ankunft und das Ende der Welt? (Mk 13,3; Lk 21,7)4 Jesus antwortete und sagte zu ihnen: Gebt Acht, dass euch niemand irreführt!5 Denn viele werden unter meinem Namen auftreten und sagen: Ich bin der Christus! und sie werden viele irreführen.6 Ihr werdet von Kriegen und Kriegsgerüchten hören. Gebt Acht, lasst euch nicht erschrecken! Das muss geschehen. Es ist aber noch nicht das Ende.7 Denn Volk wird sich gegen Volk und Reich gegen Reich erheben und an vielen Orten wird es Hungersnöte und Erdbeben geben.8 Doch das alles ist erst der Anfang der Wehen.9 Dann wird man euch der Not ausliefern und euch töten und ihr werdet von allen Völkern um meines Namens willen gehasst. (Mt 10,22; Joh 16,2)10 Und viele werden zu Fall kommen und einander ausliefern und einander hassen.11 Viele falsche Propheten werden auftreten und sie werden viele irreführen. (Mt 24,23)12 Und weil die Gesetzlosigkeit überhand nimmt, wird die Liebe bei vielen erkalten.13 Wer aber bis zum Ende standhaft bleibt, der wird gerettet werden.14 Und dieses Evangelium vom Reich wird auf der ganzen Welt verkündet werden - zum Zeugnis für alle Völker; dann erst kommt das Ende. (Mt 28,19)15 Wenn ihr dann am heiligen Ort den Gräuel der Verwüstung stehen seht, der durch den Propheten Daniel vorhergesagt worden ist - der Leser begreife -,[1] (Dan 9,27; Dan 11,31; Dan 12,11; Mk 13,14; Lk 21,20; 1Mak 1,54)16 dann sollen die Bewohner von Judäa in die Berge fliehen;17 wer gerade auf dem Dach ist, soll nicht hinabsteigen, um etwas aus seinem Haus zu holen, (Lk 17,31)18 und wer auf dem Feld ist, soll nicht zurückkehren, um seinen Mantel zu holen.19 Weh aber den Frauen, die in jenen Tagen schwanger sind oder ein Kind stillen!20 Betet darum, dass eure Flucht nicht im Winter oder an einem Sabbat geschieht!21 Denn es wird dann eine große Drangsal sein, wie es sie nie gegeben hat, vom Anfang der Welt bis heute, und wie es auch keine mehr geben wird. (Dan 12,1; Joe 2,2)22 Und wenn jene Tage nicht verkürzt würden, dann würde kein Mensch gerettet; doch um der Auserwählten willen werden jene Tage verkürzt werden.23 Wenn dann jemand zu euch sagt: Seht, hier ist der Christus! oder: Da ist er!, so glaubt es nicht!24 Denn es wird mancher falsche Christus und mancher falsche Prophet auftreten und sie werden große Zeichen und Wunder wirken, um, wenn möglich, auch die Auserwählten irrezuführen.25 Siehe, ich habe es euch vorausgesagt.26 Wenn sie also zu euch sagen: Siehe, er ist in der Wüste!, so geht nicht hinaus; siehe, er ist im Innern des Hauses!, so glaubt es nicht. (Lk 17,23)27 Denn wie der Blitz im Osten aufflammt und bis zum Westen hin leuchtet, so wird die Ankunft des Menschensohnes sein.28 Wo ein Aas ist, da sammeln sich die Geier. (Lk 17,37)29 Sofort nach den Tagen der großen Drangsal wird die Sonne verfinstert werden und der Mond wird nicht mehr scheinen; die Sterne werden vom Himmel fallen und die Kräfte des Himmels werden erschüttert werden. (Jes 13,10; Joe 2,10; Hag 2,6; Mk 13,24; Lk 21,25; 2Petr 3,10)30 Danach wird das Zeichen des Menschensohnes am Himmel erscheinen; dann werden alle Völker der Erde wehklagen und man wird den Menschensohn auf den Wolken des Himmels kommen sehen, mit großer Kraft und Herrlichkeit. (Dan 7,13; Mt 26,64; Mk 14,62; Offb 1,7)31 Er wird seine Engel unter lautem Posaunenschall aussenden und sie werden die von ihm Auserwählten aus allen vier Windrichtungen zusammenführen, von einem Ende des Himmels bis zum andern.32 Lernt etwas aus dem Vergleich mit dem Feigenbaum! Sobald seine Zweige saftig werden und Blätter treiben, erkennt ihr, dass der Sommer nahe ist. (Mk 13,28; Lk 21,29)33 So erkennt auch ihr, wenn ihr das alles seht, dass er vor der Tür ist.34 Amen, ich sage euch: Diese Generation wird nicht vergehen, bis das alles geschieht.35 Himmel und Erde werden vergehen, aber meine Worte werden nicht vergehen.36 Doch jenen Tag und jene Stunde kennt niemand, auch nicht die Engel im Himmel, nicht einmal der Sohn, sondern nur der Vater.37 Denn wie es in den Tagen des Noach war, so wird die Ankunft des Menschensohnes sein. (Lk 17,26)38 Wie die Menschen in jenen Tagen vor der Flut aßen und tranken, heirateten und sich heiraten ließen, bis zu dem Tag, an dem Noach in die Arche ging, (1Mo 7,7)39 und nichts ahnten, bis die Flut hereinbrach und alle wegraffte, so wird auch die Ankunft des Menschensohnes sein.40 Dann wird von zwei Männern, die auf dem Feld arbeiten, einer mitgenommen und einer zurückgelassen.41 Und von zwei Frauen, die an derselben Mühle mahlen, wird eine mitgenommen und eine zurückgelassen.42 Seid also wachsam! Denn ihr wisst nicht, an welchem Tag euer Herr kommt. (Mt 25,13; Lk 21,36)43 Bedenkt dies: Wenn der Herr des Hauses wüsste, in welcher Stunde in der Nacht der Dieb kommt, würde er wach bleiben und nicht zulassen, dass man in sein Haus einbricht. (Lk 12,39; 1Thess 5,2; 2Petr 3,10)44 Darum haltet auch ihr euch bereit! Denn der Menschensohn kommt zu einer Stunde, in der ihr es nicht erwartet.45 Wer ist denn der treue und kluge Knecht, den der Herr über sein Gesinde einsetzte, damit er ihnen zur rechten Zeit die Nahrung gebe? (Lk 12,42)46 Selig der Knecht, den der Herr damit beschäftigt findet, wenn er kommt!47 Amen, ich sage euch: Er wird ihn über sein ganzes Vermögen einsetzen. (Mt 25,21)48 Wenn aber der Knecht böse ist und in seinem Herzen sagt: Mein Herr verspätet sich!49 und anfängt, seine Mitknechte zu schlagen, und mit Zechern isst und trinkt,50 dann wird der Herr jenes Knechtes an einem Tag kommen, an dem er es nicht erwartet, und zu einer Stunde, die er nicht kennt;51 und der Herr wird ihn in Stücke hauen und ihm seinen Platz unter den Heuchlern zuweisen. Dort wird Heulen und Zähneknirschen sein. (Mt 8,12; Mt 13,42; Mt 22,13; Mt 25,30; Lk 13,28)

Matthäus 24

Библия, ревизирано издание

von Bulgarian Bible Society
1 И като излезе Исус от храма и си отиваше, учениците Му се приближиха да Му покажат зданията на храма. (Mk 13,1; Lk 21,5)2 А Той им отговори: Виждате ли всичко това? Истина ви казвам: Тук няма да остане камък върху камък, който да не се срине. (1Kön 9,7; Jer 26,18; Mi 3,12; Lk 19,44)3 И когато седеше на Елеонския хълм, учениците дойдоха при Него насаме и казаха: Кажи ни кога ще бъде това? И какво ще бъде знамението на Твоето пришествие и за свършека на века? (Mk 13,3; Lk 21,6; 1Thess 5,1)4 Исус им отговори: Пазете се да не ви заблуди някой; (Mk 13,5; Lk 21,8; Eph 5,6; Kol 2,8; Kol 2,18; 2Thess 2,3; 1Joh 4,1)5 защото мнозина ще дойдат в Мое име, като кажат: Аз съм Христос[1], и ще заблудят мнозина. (Jer 14,14; Jer 23,21; Jer 23,25; Mt 24,11; Mt 24,24; Joh 5,43)6 И ще чуете за войни и военни слухове; но внимавайте да не се смущавате; понеже тези неща трябва да станат; но това още не е краят.7 Защото ще се повдигне народ против народ и царство против царство; и на разни места ще има глад и трусове. (2Chr 15,6; Jes 19,2; Hag 2,22; Sach 14,13)8 Но всичко това ще бъде само начало на страдания.9 Тогава ще ви предадат на мъки и ще ви убият; и ще бъдете намразени от всички народи заради Моето име. (Mt 10,17; Mk 13,9; Lk 21,12; Joh 15,20; Joh 16,2; Apg 4,2; Apg 4,3; Apg 7,59; Apg 12,1; 1Petr 4,16; Offb 2,10; Offb 2,13)10 И тогава мнозина ще се съблазнят и един друг ще се предадат, и един друг ще се намразят. (Mt 11,6; Mt 13,57; 2Tim 1,15; 2Tim 4,10; 2Tim 4,16)11 И много лъжепророци ще се появят и ще заблудят мнозина. (Mt 7,15; Apg 20,29; 1Tim 4,1; 2Petr 2,1)12 И понеже ще се умножи беззаконието, любовта на мнозинството ще охладнее.13 Но който устои докрай, той ще бъде спасен. (Mt 10,22; Mk 13,13; Hebr 3,6; Hebr 3,14; Offb 2,10)14 И това благовестие на царството ще бъде проповядвано по целия свят за свидетелство на всички народи; и тогава ще дойде краят. (Mt 4,23; Mt 9,35; Röm 10,18; Kol 1,6; Kol 1,23)15 Затова, когато видите мерзостта, която докарва запустение, за която говори пророк Даниил, стояща на святото място (който чете, нека разбира), (Dan 9,23; Dan 9,25; Dan 9,27; Dan 12,11; Mk 13,14; Lk 21,20)16 тогава онези, които са в Юдея, нека бягат по планините;17 който се намира на покрива на къщата, да не слиза да вземе нещата от къщата си;18 и който се намира на нивата, да не се връща назад да взема дрехата си.19 А горко на бременните и кърмачките в онези дни! (Lk 23,29)20 И се молете да не се случи бягането през зимата или в съботен ден,21 защото тогава ще има голяма скръб, небивала от началото на света досега и каквато няма да има. (Dan 9,26; Dan 12,1; Joe 2,2)22 И ако не се съкратяха онези дни, не би се избавил нито един човек[2], но заради избраните онези дни ще се съкратят. (Jes 65,8; Jes 65,9; Sach 14,2; Sach 14,3)23 Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос, или: Там е, не вярвайте. (Mk 13,21; Lk 17,23; Lk 21,8)24 Защото ще се появят лъжехристи и лъжепророци, които ще покажат големи знамения и чудеса, така че да заблудят, ако е възможно, и избраните. (5Mo 13,1; Joh 6,37; Joh 10,28; Joh 10,29; Röm 8,28; 2Thess 2,9; 2Tim 2,19; Offb 13,13)25 Ето, предсказах ви.26 И така, ако ви кажат: Ето, Той е в пустинята – не излизайте; или: Ето, Той е във вътрешните стаи – не вярвайте.27 Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син. (Lk 17,24)28 Където бъде трупът, там ще се съберат и орлите. (Hi 39,30; Lk 17,37)29 А веднага след скръбта на онези дни слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще падат от небето и небесните сили ще се разклатят. (Jes 13,10; Hes 32,7; Dan 7,11; Dan 7,12; Joe 2,10; Joe 2,31; Joe 3,15; Am 5,20; Am 8,9; Mk 13,24; Lk 21,25; Apg 2,20; Offb 6,12)30 Тогава ще се яви на небето знамението на Човешкия Син; и тогава ще заплачат всички земни племена, като видят Човешкия Син, идващ на небесните облаци със сила и голяма слава. (Dan 7,13; Sach 12,10; Sach 12,12; Mt 16,27; Mk 13,26; Mk 14,62; Offb 1,7)31 Ще изпрати Своите ангели с гръмогласна тръба; и те ще съберат избраните Му от четирите ветрища, от единия край на небето до другия. (Mt 13,41; 1Kor 15,52; 1Thess 4,16)32 И научете притчата от смокинята: Когато клоните вече омекнат и развият листа, знаете, че лятото е близо. (Lk 21,29)33 Също така и вие, когато видите всичко това, да знаете, че Той е близо при вратата. (Jak 5,9)34 Истина ви казвам: Това поколение няма да премине, докато не се сбъдне всичко това. (Mt 16,28; Mt 23,36; Mk 13,30; Lk 21,32)35 Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат. (Ps 102,26; Jes 51,6; Jer 31,35; Jer 31,36; Mt 5,18; Mk 13,31; Lk 21,33; Hebr 1,11)36 А за онзи ден и час никой не знае, нито небесните ангели, нито Синът, а само Отец. (Sach 14,7; Mk 13,32; Lk 17,26; Lk 17,34; Apg 1,7; 1Thess 5,2; 2Petr 3,10)37 И както стана в Ноевите дни, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.38 Защото както и в онези дни преди потопа ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха, до деня, когато Ной влезе в ковчега, (1Mo 6,3; Lk 17,26; 1Petr 3,20)39 и не усетиха, докато дойде потопът и завлече всички, така ще бъде и пришествието на Човешкия Син.40 Тогава двама ще бъдат на нивата; единият ще бъде взет, а другият ще бъде оставен. (Lk 17,34)41 Две жени ще мелят на мелницата; едната ще бъде взета, а другата ще бъде оставена.42 Затова бдете, защото не знаете в кой ден ще дойде вашият Господ. (Mt 25,13; Mk 13,33; Lk 21,36)43 Но това да знаете, че ако стопанинът на дома би знаел в кой час ще дойде крадецът, би бдял и не би оставил да му подкопаят къщата. (Lk 12,39; 1Thess 5,2; 2Petr 3,10; Offb 3,3; Offb 16,15)44 Затова бъдете и вие готови; защото в час, в който не мислите, Човешкият Син иде. (Mt 25,13; 1Thess 5,6)45 И така, кой тогава е верният и разумен слуга, когото господарят му е поставил над домашните си слуги, за да им дава храна навреме? (Lk 12,42; Apg 20,28; 1Kor 4,2; Hebr 3,5)46 Блажен е онзи слуга, чийто господар, като си дойде, го намери, че прави така. (Offb 16,15)47 Истина ви казвам, че ще го постави над целия си имот. (Mt 25,21; Mt 25,23; Lk 22,29)48 Но ако онзи слуга е зъл и каже в сърцето си: Господарят ми се забави,49 и той почне да бие съслужителите си и да яде и пие с пияниците,50 господарят на онзи слуга ще дойде в ден, когато той не го очаква, и в час, който той не знае,51 и като го подложи на сурово бичуване, ще определи неговата участ с лицемерите; там ще бъде плач и скърцане със зъби. (Mt 8,12; Mt 25,30)