Sprüche 15

Einheitsübersetzung 2016

von Katholisches Bibelwerk
1 Eine sanfte Antwort dämpft die Erregung, / eine kränkende Rede reizt zum Zorn.2 Die Zunge der Weisen tut der Erkenntnis gut, / der Mund der Narren sprudelt Torheit hervor.3 An jedem Ort sind die Augen des HERRN, / sie wachen über Gute und Böse.4 Eine sanfte Zunge ist ein Lebensbaum, / eine falsche Zunge bricht das Herz.5 Der Tor verschmäht die Unterweisung seines Vaters, / wer auf Zurechtweisung achtet, ist klug.6 Im Haus des Gerechten gibt es reichen Vorrat, / was der Frevler erwirbt, wird zerschlagen.7 Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, / das Herz der Toren ist verkehrt.8 Das Opfer der Frevler ist dem HERRN ein Gräuel, / am Gebet der Rechtschaffenen aber hat er Gefallen. (Spr 21,27)9 Ein Gräuel ist dem HERRN der Weg des Frevlers, / wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.10 Schlimme Strafe trifft den, der den Pfad verlässt, / wer Zurechtweisung hasst, muss sterben.11 Totenreich und Unterwelt liegen offen vor dem HERRN, / wie viel mehr die Herzen der Menschen.12 Ein Zuchtloser liebt es nicht, dass man ihn rügt, / zu weisen Menschen begibt er sich nicht.13 Ein fröhliches Herz macht das Gesicht heiter, / Kummer im Herzen bedrückt das Gemüt.14 Das Herz des Verständigen sucht Erkenntnis, / der Mund der Toren ergeht sich in Torheit.15 Der Bedrückte hat lauter böse Tage, / der Frohgemute hat ständig Feiertag.16 Besser wenig in der Furcht des HERRN / als reiche Schätze und keine Ruhe. (Spr 16,8; Spr 17,1)17 Besser ein Gericht Gemüse, wo Liebe herrscht, / als ein gemästeter Ochse und Hass dabei.18 Ein hitziger Mensch erregt Zank, / ein langmütiger besänftigt den Streit.19 Der Weg des Faulen ist wie ein Dornengestrüpp, / der Pfad der Redlichen aber ist gebahnt. (Spr 6,6)20 Ein weiser Sohn macht dem Vater Freude, / nur ein törichter Mensch verachtet seine Mutter. (Spr 10,1)21 Torheit macht dem Unverständigen Freude, / der einsichtige Mann geht den geraden Weg.22 Wo es an Beratung fehlt, da scheitern die Pläne, / wo viele Ratgeber sind, gibt es Erfolg.23 Jeden freut es, wenn er Antwort geben kann, / und wie gut ist doch ein Wort zur rechten Zeit.24 Einen Lebenspfad zur Höhe gibt es für den Klugen, / damit er der Totenwelt drunten entgeht.25 Das Haus der Stolzen reißt der HERR nieder, / den Grenzstein der Witwe aber macht er fest. (5Mo 19,14; Spr 22,28; Spr 23,10)26 Die Pläne des Bösen sind dem HERRN ein Gräuel, / aber freundliche Reden sind lauter.27 Wer unrechten Gewinn macht, zerstört sein Haus, / wer Bestechung von sich weist, wird lange leben.28 Der Gerechte überlegt sich im Herzen jede Antwort, / aber der Mund der Frevler sprudelt Schlechtes hervor.29 Fern ist der HERR den Frevlern, / doch das Gebet der Gerechten hört er.30 Strahlende Augen erfreuen das Herz, / frohe Kunde labt den Leib.31 Ein Ohr, das auf heilsame Mahnungen hört, / hält sich unter den Weisen auf.32 Wer Zucht abweist, verachtet sich selbst; / wer aber auf Mahnungen hört, erwirbt Verstand.33 Die Furcht des HERRN erzieht zur Weisheit / und Demut geht der Ehre voran. (Spr 1,7)

Sprüche 15

Верен

von Veren
1 Мек отговор отклонява ярост, а оскърбителна дума възбужда гняв.2 Езикът на мъдрите украсява знание, а устата на безумните изригват глупост.3 Очите на ГОСПОДА са на всяко място и наблюдават злите и добрите.4 Благият език е дърво на живот, а лъжливостта в него е съкрушение на духа.5 Безумният презира поучението на баща си, но който зачита поправлението, е благоразумен.6 В дома на праведния има голямо изобилие, а в доходите на безбожния има разсипия.7 Устните на мъдрите разпръскват знание, а сърцата на безумните не правят така.8 Жертвата на безбожните е мерзост за ГОСПОДА, а молитвата на праведните Му е благоугодна.9 Пътят на безбожния е мерзост за ГОСПОДА, а Той обича този, който следва правдата.10 Има тежко наказание за онзи, който оставя пътя; който мрази изобличение, ще умре.11 Шеол[1] и Авадон[2] са открити пред ГОСПОДА, колко повече сърцата на човешките синове!12 Присмивачът не обича този, който го изобличава, нито отива при мъдрите.13 Весело сърце прави засмяно лице, а от скръбта на сърцето духът се угнетява.14 Сърцето на разумния търси знание, а устата на безумните се храни с глупост.15 Всички дни на наскърбения са зли, а весело сърце е непрекъснат празник.16 По-добре малко със страха от ГОСПОДА, отколкото голямо съкровище с безпокойство.17 По-добре постно ястие с любов, отколкото угоен вол с омразаст. 16;.18 Гневливият човек предизвиква раздори, а дълготърпеливият потушава кавгата.19 Пътят на ленивия е като изплетен с тръни, а пътят на праведните е изравнен.20 Мъдър син радва баща си, а безумен човек презира майка си.21 Глупостта е радост за неразумния, а разумният човек ходи право.22 Където няма съвет, намеренията се осуетяват, а в множеството на съветниците се утвърждават.23 Човек има радост от отговора на устата си и дума на време – колко е добра!24 За разумния пътят на живота е нагоре, за да се отклони от Шеол долу.25 ГОСПОД съсипва дома на горделивите, а утвърждава междата на вдовицата.26 Замислите на злия са мерзост за ГОСПОДА, а угодните думи са чисти.27 Користолюбивият разсипва дома си, а който мрази подкупите, ще живее.28 Сърцето на праведния обмисля как да отговори, а устата на безбожните изригва зло.29 ГОСПОД е далеч от безбожните, но чува молитвата на праведните.30 Светлината на очите весели сърцето и добри вести освежават костите.31 Ухо, което слуша изобличението на живот, ще пребивава между мъдрите.32 Който пренебрегва изобличение, презира душата си, а който слуша изобличение, придобива разум.33 Страхът от ГОСПОДА е наставление в мъдрост и смирението предхожда славата.