1Halleluja!
Dem HERRN will ich danken mit ganzem Herzen
im Kreis der Redlichen, in der Gemeinde. (Ps 22,23)2Groß sind die Werke des HERRN,
erforschenswert für alle, die sich an ihnen freuen.3Hoheit und Pracht ist sein Walten,
seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer.4Ein Gedächtnis seiner Wunder hat er gestiftet,
der HERR ist gnädig und barmherzig. (2Mo 12,1; Ps 116,5)5Speise gab er denen, die ihn fürchten,
seines Bundes gedenkt er auf ewig. (Ps 105,8; Ps 145,15)6Die Macht seiner Werke hat er seinem Volk kundgetan,
um ihm das Erbe der Völker zu geben.7Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht,
verlässlich sind alle seine Gebote.8Sie stehen fest für immer und ewig,
geschaffen in Treue und Redlichkeit.9Erlösung hat er seinem Volk gesandt, /
seinen Bund bestimmt für ewige Zeiten.
Heilig und Furcht gebietend ist sein Name. (Ps 130,8; Jer 32,40)10Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Weisheit. /
Gute Einsicht ist sie allen, die danach handeln.
Sein Lob hat Bestand für immer. (Spr 1,7; Spr 9,10)
Psalm 111
Верен
von Veren1[1] Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.2Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.3Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно.4Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД.5Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет.6Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.7Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди,8утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда.9Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име.10Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.