1Praise the Lord! Praise, O servants of the Lord, praise the name of the Lord! (Ps 34:22; Ps 69:36; Ps 102:28; Ps 104:35; Ps 135:1)2Blessed be the name of the Lord from this time forth and forevermore! (Job 1:21; Ps 115:18)3From the rising of the sun to its setting, the name of the Lord is to be praised! (Ps 18:3; Ps 48:10; Ps 50:1; Isa 59:19; Mal 1:11)4The Lord is high above all nations, and his glory above the heavens! (Ps 8:1; Ps 57:5; Ps 57:11; Ps 99:2; Ps 148:13)5Who is like the Lord our God, who is seated on high, (Ps 35:10)6who looks far down on the heavens and the earth? (Ps 11:4; Ps 138:6)7He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap, (Ps 107:41; Ps 136:23)8to make them sit with princes, with the princes of his people. (Job 36:7)9He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord! (Ex 1:21; 1Sa 2:5; Ps 68:6; Ps 113:1; Isa 54:1)
1Louez l'Eternel! Serviteurs de l'Eternel, louez, louez le nom de l'Eternel!2Que le nom de l'Eternel soit béni, dès maintenant et pour toujours!3Du lever du soleil jusqu'à son coucher, que le nom de l'Eternel soit célébré!4L'Eternel domine toutes les nations, sa gloire s'élève plus haut que le ciel.5Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut,6et il s'abaisse pour regarder le ciel et la terre.7De la poussière il relève le faible, du fumier il retire le pauvre,8pour les faire asseoir avec les grands, avec les grands de son peuple.9Il donne une famille à celle qui était stérile, il fait d'elle une mère joyeuse au milieu de ses enfants. Louez l'Eternel!