1At that time the disciples came to Jesus, saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?” (Mt 17:24; Mt 20:20; Mr 9:33; Lu 9:46)2And calling to him a child, he put him in the midst of them3and said, “Truly, I say to you, unless you turn and become like children, you will never enter the kingdom of heaven. (Ps 131:2; Mt 5:19; Mt 19:14; Mr 10:15; Lu 18:17; Lu 22:32; 1Co 14:20; 1Pe 2:2)4Whoever humbles himself like this child is the greatest in the kingdom of heaven. (Mt 18:3; Mt 20:27; Mt 23:11)5“Whoever receives one such child in my name receives me, (Mt 10:40; Mt 10:42)6but whoever causes one of these little ones who believe in me to sin,[1] it would be better for him to have a great millstone fastened around his neck and to be drowned in the depth of the sea. (Mr 9:42; Lu 17:2; 1Co 8:12)
Temptations to Sin
7“Woe to the world for temptations to sin![2] For it is necessary that temptations come, but woe to the one by whom the temptation comes! (Mt 13:41; Mt 26:24; Lu 17:1; 1Co 11:19)8And if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than with two hands or two feet to be thrown into the eternal fire. (Mt 5:29; Mt 25:41; Mr 9:43)9And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than with two eyes to be thrown into the hell[3] of fire. (Mt 18:8)
The Parable of the Lost Sheep
10“See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.[4] (Es 1:14; Ps 34:7; Ps 91:11; Mt 6:29; Mt 25:40; Mt 25:45; Lu 1:19; Lu 15:7; Lu 15:10; Ac 12:15; Heb 1:14; Re 8:2)12What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray? (Mt 17:25; Mt 21:28; Lu 15:4)13And if he finds it, truly, I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine that never went astray.14So it is not the will of my[5] Father who is in heaven that one of these little ones should perish. (Joh 6:39; Joh 10:28; Joh 17:12)
If Your Brother Sins Against You
15“If your brother sins against you, go and tell him his fault, between you and him alone. If he listens to you, you have gained your brother. (Le 19:17; Lu 17:3; 1Co 9:19; 2Th 3:15; Tit 3:10; Jas 5:19; 1Pe 3:1)16But if he does not listen, take one or two others along with you, that every charge may be established by the evidence of two or three witnesses. (Nu 35:30; De 19:15; Joh 8:17; 2Co 13:1; 1Ti 5:19; Heb 10:28)17If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector. (Mt 5:46; Ro 16:17; 1Co 5:4; 1Co 5:9; 1Co 6:1; 2Th 3:6; 2Th 3:14; 2Jo 1:10)18Truly, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed[6] in heaven. (Mt 16:19; Joh 20:23)19Again I say to you, if two of you agree on earth about anything they ask, it will be done for them by my Father in heaven. (Mt 7:7; Ac 12:5; Ac 12:12; Phm 1:22)20For where two or three are gathered in my name, there am I among them.” (Mt 28:20; Joh 12:26; Joh 20:20; Joh 20:26; Ac 4:30; 1Co 5:4)
The Parable of the Unforgiving Servant
21Then Peter came up and said to him, “Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? As many as seven times?” (Mt 18:15; Lu 17:3; Col 3:13)22Jesus said to him, “I do not say to you seven times, but seventy-seven times.23“Therefore the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his servants.[7] (Mt 25:19)24When he began to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents.[8] (Es 3:9; Mt 25:15)25And since he could not pay, his master ordered him to be sold, with his wife and children and all that he had, and payment to be made. (Ex 21:2; Le 25:39; 2Ki 4:1; Ne 5:5; Lu 7:42)26So the servant[9] fell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’ (Mt 8:2; Ac 10:25)27And out of pity for him, the master of that servant released him and forgave him the debt. (Mt 18:25)28But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii,[10] and seizing him, he began to choke him, saying, ‘Pay what you owe.’ (Mt 20:2; Mt 22:19; Mr 6:37; Mr 14:5; Lu 7:41; Lu 10:35; Joh 6:7)29So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’30He refused and went and put him in prison until he should pay the debt.31When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.32Then his master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you all that debt because you pleaded with me.33And should not you have had mercy on your fellow servant, as I had mercy on you?’ (Mt 6:12; Eph 4:32; Col 3:13; 1Jo 4:11)34And in anger his master delivered him to the jailers,[11] until he should pay all his debt. (Mt 5:25; Mt 18:30; Jas 2:13)35So also my heavenly Father will do to every one of you, if you do not forgive your brother from your heart.” (Pr 21:13; Mt 6:15; Ro 6:17; 1Pe 1:22)
1A ce moment-là, les disciples s'approchèrent de Jésus et dirent: «Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux?»2Jésus appela un petit enfant, le plaça au milieu d'eux3et dit: «Je vous le dis en vérité, si vous ne vous convertissez pas et si vous ne devenez pas comme les petits enfants, vous n'entrerez pas dans le royaume des cieux.4C'est pourquoi, celui qui se rendra humble comme ce petit enfant sera le plus grand dans le royaume des cieux,5et celui qui accueille en mon nom un petit enfant comme celui-ci m'accueille moi-même.6Mais si quelqu'un fait trébucher un seul de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on suspende à son cou une meule de moulin et qu'on le jette au fond de la mer.7»Malheur au monde à cause des pièges! Les pièges sont inévitables, mais malheur à l'homme qui en est responsable!8Si ta main ou ton pied te poussent à mal agir, coupe-les et jette-les loin de toi. Mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot que d'avoir deux pieds ou deux mains et d'être jeté dans le feu éternel.9Et si ton œil te pousse à mal agir, arrache-le et jette-le loin de toi. Mieux vaut pour toi entrer dans la vie avec un seul œil que d'avoir deux yeux et d'être jeté dans l'enfer de feu.10»Faites bien attention de ne pas mépriser un seul de ces petits, car je vous dis que leurs anges dans le ciel sont continuellement en présence de mon Père céleste.11[En effet, le Fils de l'homme est venu sauver ce qui était perdu.]12»Qu'en pensez-vous? Si un homme a 100 brebis et que l'une d'elles se perde, ne laisse-t-il pas les 99 autres sur les montagnes pour aller chercher celle qui s'est perdue?13Et s'il la trouve, je vous le dis en vérité, il en a plus de joie que des 99 qui ne se sont pas perdues.14De même, ce n'est pas la volonté de votre Père céleste qu'il se perde un seul de ces petits.
Le pardon
15»Si ton frère a péché [contre toi], va et reprends-le seul à seul. S'il t'écoute, tu as gagné ton frère.16Mais s'il ne t'écoute pas, prends avec toi une ou deux personnes, afin que toute l'affaire se règle sur la déclaration de deux ou de trois témoins[1]. (De 19:15)17S'il refuse de les écouter, dis-le à l'Eglise; et s'il refuse aussi d'écouter l'Eglise, qu'il soit à tes yeux comme le membre d'un autre peuple et le collecteur d'impôts.18Je vous le dis en vérité, tout ce que vous lierez sur la terre aura été lié au ciel et tout ce que vous délierez sur la terre aura été délié au ciel.19»Je vous dis encore que si deux d'entre vous s'accordent sur la terre pour demander quoi que ce soit, cela leur sera accordé par mon Père céleste.20En effet, là où deux ou trois sont rassemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux.»21Alors Pierre s'approcha de Jésus et lui dit: «Seigneur, combien de fois pardonnerai-je à mon frère, lorsqu'il péchera contre moi? Est-ce que ce sera jusqu'à 7 fois?»22Jésus lui dit: «Je ne te dis pas jusqu'à 7 fois, mais jusqu'à 70 fois 7 fois.23»C'est pourquoi, le royaume des cieux ressemble à un roi qui voulut régler ses comptes avec ses serviteurs.24Quand il se mit à l'œuvre, on lui en amena un qui devait 10'000 sacs d'argent.25Comme il n'avait pas de quoi payer, son maître ordonna de le vendre, lui, sa femme, ses enfants et tout ce qu'il avait, afin d'être remboursé de cette dette.26Le serviteur se jeta par terre et se prosterna devant lui en disant: ‘[Seigneur,] prends patience envers moi et je te paierai tout.’27Rempli de compassion, le maître de ce serviteur le laissa partir et lui remit la dette.28Une fois sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait 100 pièces d'argent. Il l'attrapa à la gorge et se mit à l'étrangler en disant: ‘Paie ce que tu me dois.’29Son compagnon tomba [à ses pieds] en le suppliant: ‘Prends patience envers moi et je te paierai.’30Mais l'autre ne voulut pas et alla le faire jeter en prison jusqu'à ce qu'il ait payé ce qu'il devait.31A la vue de ce qui était arrivé, ses compagnons furent profondément attristés, et ils allèrent raconter à leur maître tout ce qui s'était passé.32Alors le maître fit appeler ce serviteur et lui dit: ‘Méchant serviteur, je t'avais remis en entier ta dette parce que tu m'en avais supplié.33Ne devais-tu pas, toi aussi, avoir pitié de ton compagnon comme j'ai eu pitié de toi?’34Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux jusqu'à ce qu'il ait payé tout ce qu'il devait.35C'est ainsi que mon Père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne pas à son frère de tout son cœur.»