2 Samuel 1

English Standard Version

from Crossway
1 After the death of Saul, when David had returned from striking down the Amalekites, David remained two days in Ziklag. (1Sa 30:17)2 And on the third day, behold, a man came from Saul’s camp, with his clothes torn and dirt on his head. And when he came to David, he fell to the ground and paid homage. (Jos 7:6; 2Sa 4:10; 2Sa 14:4)3 David said to him, “Where do you come from?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”4 And David said to him, “How did it go? Tell me.” And he answered, “The people fled from the battle, and also many of the people have fallen and are dead, and Saul and his son Jonathan are also dead.” (1Sa 4:16)5 Then David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”6 And the young man who told him said, “By chance I happened to be on Mount Gilboa, and there was Saul leaning on his spear, and behold, the chariots and the horsemen were close upon him. (1Sa 31:1; 1Ch 10:1)7 And when he looked behind him, he saw me, and called to me. And I answered, ‘Here I am.’8 And he said to me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’9 And he said to me, ‘Stand beside me and kill me, for anguish has seized me, and yet my life still lingers.’ (Jud 9:54)10 So I stood beside him and killed him, because I was sure that he could not live after he had fallen. And I took the crown that was on his head and the armlet that was on his arm, and I have brought them here to my lord.” (2Ki 11:12)11 Then David took hold of his clothes and tore them, and so did all the men who were with him. (Jos 7:6; 2Sa 3:31; 2Sa 13:31)12 And they mourned and wept and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son and for the people of the Lord and for the house of Israel, because they had fallen by the sword. (2Sa 3:35)13 And David said to the young man who told him, “Where do you come from?” And he answered, “I am the son of a sojourner, an Amalekite.”14 David said to him, “How is it you were not afraid to put out your hand to destroy the Lord’s anointed?” (1Sa 12:3; 1Sa 24:6; 1Sa 24:10; 1Sa 26:9; 1Sa 31:4)15 Then David called one of the young men and said, “Go, execute him.” And he struck him down so that he died. (2Sa 4:10)16 And David said to him, “Your blood be on your head, for your own mouth has testified against you, saying, ‘I have killed the Lord’s anointed.’” (Jos 2:19; 1Sa 12:3; 2Sa 3:29; 1Ki 2:32; 1Ki 2:37; Mt 27:25)17 And David lamented with this lamentation over Saul and Jonathan his son, (2Sa 3:33; 2Ch 35:25)18 and he said it[1] should be taught to the people of Judah; behold, it is written in the Book of Jashar.[2] He said: (Jos 10:13)19 “Your glory, O Israel, is slain on your high places! How the mighty have fallen! (2Sa 1:25; 2Sa 1:27)20 Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised exult. (Ex 15:20; Jud 11:34; Jud 14:3; 1Sa 31:9; Am 3:9; Mic 1:10)21 “You mountains of Gilboa, let there be no dew or rain upon you, nor fields of offerings![3] For there the shield of the mighty was defiled, the shield of Saul, not anointed with oil. (1Sa 10:1; 1Sa 31:1)22 “From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned not back, and the sword of Saul returned not empty. (1Sa 18:4)23 “Saul and Jonathan, beloved and lovely! In life and in death they were not divided; they were swifter than eagles; they were stronger than lions. (Jud 14:18; Jer 4:13; Hab 1:8)24 “You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel. (Eze 16:11)25 “How the mighty have fallen in the midst of the battle! “Jonathan lies slain on your high places. (2Sa 1:19)26 I am distressed for you, my brother Jonathan; very pleasant have you been to me; your love to me was extraordinary, surpassing the love of women. (1Sa 18:1; 1Sa 18:3)27 “How the mighty have fallen, and the weapons of war perished!” (2Sa 1:25)

2 Samuel 1

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 Après la mort de Saül, David, qui avait battu les Amalécites, était revenu à Tsiklag et il y passa deux jours.2 Le troisième jour, un homme arriva du camp de Saül, les habits déchirés et la tête couverte de terre. Lorsqu'il fut en présence de David, il se jeta par terre et se prosterna.3 David lui demanda: «D'où viens-tu?» L'homme lui répondit: «Je me suis échappé du camp d'Israël.»4 David lui dit: «Que s'est-il passé? Dis-le-moi donc!» Il répondit: «Le peuple s'est enfui du champ de bataille; beaucoup d'hommes sont tombés et sont morts. Même Saül et son fils Jonathan sont morts.»5 David dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles: «Comment sais-tu que Saül et son fils Jonathan sont morts?»6 Le jeune homme qui lui apportait ces nouvelles répondit alors: «Je me trouvais sur le mont Guilboa. Or Saül s'appuyait sur sa lance, et les chars et les cavaliers le serraient de près.7 Il s'est retourné, m'a aperçu et m'a appelé. J'ai dit: ‘Me voici!’8 Il m'a demandé: ‘Qui es-tu?’ Je lui ai répondu: ‘Je suis amalécite.’9 Il a dit: ‘Approche-toi donc et donne-moi la mort, car je me sens mal, même si je suis encore plein de vie.’10 Je me suis approché de lui et lui ai donné la mort, sachant bien qu'il ne survivrait pas à sa défaite. J'ai retiré la couronne qui était sur sa tête et le bracelet qu'il avait au bras et je te les apporte ici, mon seigneur.»11 David attrapa ses habits et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même.12 Ils furent dans le deuil, ils pleurèrent et jeûnèrent jusqu'au soir à cause de Saül, de son fils Jonathan, du peuple de l'Eternel et de la communauté d'Israël, parce qu'ils étaient tombés par l'épée.13 David dit au jeune homme qui lui avait apporté ces nouvelles: «D'où viens-tu?» Il répondit: «Je suis le fils d'un étranger, d'un Amalécite.»14 David lui dit: «Comment se fait-il que tu n'aies pas eu peur de porter la main contre celui que l'Eternel a désigné par onction et de lui donner la mort?»15 Puis David appela l'un de ses hommes et lui dit: «Approche-toi et tue-le!» Cet homme frappa l'Amalécite et celui-ci mourut16 tandis que David lui disait: «Que ton sang retombe sur ta tête! En effet, ta bouche a témoigné contre toi, puisque tu as affirmé avoir toi-même donné la mort à celui que l'Eternel avait désigné par onction!»17 Voici la complainte que David composa sur Saül et sur son fils Jonathan.18 Il ordonna de l'enseigner aux Judéens. C'est la complainte de l'arc, qui figure dans le livre du Juste.19 «L'élite d'Israël a été blessée sur tes collines! Comment des héros ont-ils pu tomber?20 »Ne l'annoncez pas dans Gath, n'en proclamez pas la nouvelle dans les rues d'Askalon, sinon les filles des Philistins se réjouiraient, les filles des incirconcis triompheraient.21 Monts Guilboa, qu'il n'y ait sur vous ni rosée ni pluie, ni champs permettant de faire des offrandes! En effet, c'est là qu'a été jeté le bouclier des héros, le bouclier de Saül. Plus jamais on ne le graissera avec de l'huile.22 Devant le sang des blessés, devant la graisse des plus vaillants, l'arc de Jonathan n'a jamais reculé et l'épée de Saül ne retournait pas à vide.23 Saül et Jonathan, aimés et chéris pendant leur vie, n'ont pas été séparés dans la mort. Ils étaient plus légers que les aigles, ils étaient plus forts que les lions.24 Filles d'Israël, pleurez sur Saül! Il vous habillait d'un cramoisi magnifique, il mettait des ornements d'or sur vos habits.25 Comment des héros ont-ils pu tomber au milieu du combat? Comment Jonathan a-t-il pu être blessé sur tes collines?26 »Je suis dans la douleur à cause de toi, Jonathan, mon frère! Tu faisais tout mon plaisir. Ton amour pour moi était merveilleux, supérieur à l'amour des femmes.27 Comment des héros ont-ils pu tomber? Comment leurs armes ont-elles pu être détruites?»