Psalm 4

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness! You have given me relief when I was in distress. Be gracious to me and hear my prayer! (Job 36:16; Ps 61:1; Isa 54:17; Jer 23:6; Hab 3:19)2 O men,[1] how long shall my honor be turned into shame? How long will you love vain words and seek after lies? (Ps 5:6)3 But know that the Lord has set apart the godly for himself; the Lord hears when I call to him. (Ex 11:7; Ps 50:5)4 Be angry,[2] and do not sin; ponder in your own hearts on your beds, and be silent. (Ps 42:8; Ps 77:6; Eph 4:26)5 Offer right sacrifices, and put your trust in the Lord. (De 33:19; Ps 37:3; Ps 51:19; Ps 62:8)6 There are many who say, “Who will show us some good? Lift up the light of your face upon us, O Lord!” (Nu 6:26; Ps 31:16; Ps 67:1; Ps 80:3; Ps 80:7; Ps 80:19; Ps 89:15; Ps 119:135)7 You have put more joy in my heart than they have when their grain and wine abound. (Isa 9:3; Isa 16:10; Jer 48:38)8 In peace I will both lie down and sleep; for you alone, O Lord, make me dwell in safety. (Le 25:18; Le 26:5; De 33:28; Ps 3:5; Ps 16:9)

Psalm 4

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 ای خدای عادل من، وقتی نزد تو فرياد برمیآورم، مرا اجابت فرما. زمانی كه در سختی و تنگنا بودم تو به داد من رسيدی، پس اكنون نيز بر من رحم فرموده، دعايم را اجابت فرما.2 ای آدميان، تا به كی خدای پرجلال مرا بیحرمت خواهيد كرد؟ تا به كی چيزهای باطل و دروغ را دوست خواهيد داشت و از آنها پيروی خواهيد كرد؟3 بدانيد كه خداوند اشخاص درستكار را برای خود برگزيده است، پس وقتی نزد او فرياد برآورم صدايم را خواهد شنيد.4 نگذاريد خشمتان شما را به گناه بكشاند. بر بسترهای خود، در سكوت به رفتار خود فكر كنيد.5 بر خداوند توكل كنيد و قربانیهای راستين را به او تقديم نماييد.6 بسياری میگويند: «كيست كه به ما كمک كند؟» ای خداوند، تو نور چهرهات را بر ما بتابان.7 تو قلب مرا از شادی لبريز كردهای! آری، شادیای كه تو به من بخشيدهای بيشتر از شادیای است كه به هنگام برداشت محصول فراوان پديد میآيد.8 با آرامش خيال به خواب میروم، زيرا تو ای خداوند، تنها تو، مرا در امنيت نگه میداری.