Psalm 5

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster: for the flutes. A Psalm of David. Give ear to my words, O Lord; consider my groaning. (Ps 39:3)2 Give attention to the sound of my cry, my King and my God, for to you do I pray. (Ps 65:2; Ps 84:3)3 O Lord, in the morning you hear my voice; in the morning I prepare a sacrifice for you[1] and watch. (Ps 88:13; Ps 119:147; Ps 130:6; Hab 2:1)4 For you are not a God who delights in wickedness; evil may not dwell with you.5 The boastful shall not stand before your eyes; you hate all evildoers. (Ps 1:5; Ps 11:5; Ps 73:3; Ps 75:4; Hab 1:13)6 You destroy those who speak lies; the Lord abhors the bloodthirsty and deceitful man. (Ps 4:2; Ps 55:23; Re 21:8; Re 22:15)7 But I, through the abundance of your steadfast love, will enter your house. I will bow down toward your holy temple in the fear of you. (1Ki 8:29; Ps 11:4; Ps 79:1; Ps 132:7)8 Lead me, O Lord, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me. (Ezr 8:21; Ps 23:3; Ps 25:4)9 For there is no truth in their mouth; their inmost self is destruction; their throat is an open grave; they flatter with their tongue. (Ps 12:2; Ps 52:2; Pr 2:16; Pr 7:5; Jer 5:16; Ro 3:13)10 Make them bear their guilt, O God; let them fall by their own counsels; because of the abundance of their transgressions cast them out, for they have rebelled against you. (2Sa 15:31; 2Sa 17:14; 2Sa 17:23; Isa 24:6)11 But let all who take refuge in you rejoice; let them ever sing for joy, and spread your protection over them, that those who love your name may exult in you. (1Sa 2:1; Ps 2:12; Ps 9:2; Ps 33:21)12 For you bless the righteous, O Lord; you cover him with favor as with a shield. (Ps 35:2; Ps 103:4; Ps 115:13)

Psalm 5

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 ای خداوند، به سخنان من گوش بده و به نالهٔ من توجه فرما.2 ای پادشاه و ای خدای من، به فريادم برس، زيرا من فقط نزد تو دعا میكنم.3 ای خداوند، صبحگاهان به پيشگاه تو دعا میكنم و تو صدای مرا میشنوی، پس من انتظار خواهم كشيد تا جواب مرا بدهی.4 تو خدايی نيستی كه گناه را دوست بداری و شرارت را تحمل كنی.5 تو تحمل ديدن متكبران را نداری و از همهٔ بدكاران نفرت داری.6 ای خداوند، تو از قاتلان و حيلهگران بيزاری و دروغگويان را هلاک میكنی.7 اما من در پناه رحمت عظيم تو به خانهٔ مقدست داخل خواهم شد و با ترس و احترام، تو را عبادت خواهم كرد.8 ای خداوند عادل، راه خود را به من نشان ده و مرا هدايت نما تا دشمنانم نتوانند بر من چيره شوند.9 دهان ايشان لبريز از دروغ است و دلشان مملو از شرارت. حرفهايشان پر از تملق و فريب است و به مرگ منتهی میشود.10 ای خدا، تو آنها را محكوم كن و بگذار خود در دامهايشان گرفتار شوند! آنها را دور بينداز، زيرا گناهان زيادی مرتكب شدهاند و بر ضد تو برخاستهاند.11 اما بگذار همهٔ كسانی كه به تو پناه میآورند، خوشحال شوند و هميشه با شادی سرود بخوانند. از كسانی كه تو را دوست دارند محافظت نما تا آنها در پناه تو شادمان باشند.12 تو ای خداوند، درستكاران را بركت میدهی و ايشان را با سپر محبت خود محافظت مینمايی.