Proverbs 5

English Standard Version

from Crossway
1 My son, be attentive to my wisdom; incline your ear to my understanding, (Pr 2:1; Pr 4:20; Pr 22:17)2 that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge. (Pr 1:4; Mal 2:7)3 For the lips of a forbidden[1] woman drip honey, and her speech[2] is smoother than oil, (Ps 55:21; Pr 2:16)4 but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword. (De 29:18; Ps 55:21; Ps 57:4; Ps 149:6; Ec 7:26; Jer 9:15; La 3:15; La 3:19; Re 8:11)5 Her feet go down to death; her steps follow the path to[3] Sheol; (Pr 7:27)6 she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it. (Pr 4:26; Pr 5:21)7 And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth. (Pr 4:1)8 Keep your way far from her, and do not go near the door of her house,9 lest you give your honor to others and your years to the merciless,10 lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner, (Ps 127:2)11 and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed, (Eze 24:23)12 and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof! (Ps 107:11; Pr 1:22; Pr 1:25; Pr 1:29; Pr 12:1)13 I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.14 I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation.” (Ps 94:17)15 Drink water from your own cistern, flowing water from your own well. (Pr 5:18; Pr 9:17; So 4:12; So 4:15; Jer 2:13)16 Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets? (Ps 68:26; Jer 9:21; Zec 8:5)17 Let them be for yourself alone, and not for strangers with you. (Pr 14:10)18 Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth, (De 24:5; Pr 5:15; Mal 2:14)19 a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts fill you at all times with delight; be intoxicated[4] always in her love. (So 2:9; So 2:17; So 8:14; Jer 31:14)20 Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman and embrace the bosom of an adulteress?[5] (Pr 2:16)21 For a man’s ways are before the eyes of the Lord, and he ponders[6] all his paths. (Job 14:16; Ps 11:4; Ps 119:168; Pr 5:6; Ho 7:2; Heb 4:13)22 The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin. (Ps 7:15; Pr 6:2)23 He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is led astray. (Job 4:21; Job 12:24)

Proverbs 5

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 ای پسرم، به سخنان حكيمانهٔ من گوش كن و به بصيرت من توجه نما.2 آنگاه خواهی دانست چگونه درست رفتار كنی، و سخنان تو نشان خواهد داد كه از دانايی برخوردار هستی.3 زن بدكاره چرب زبان است و سخنان او مانند عسل شيرين میباشد؛4 ولی عاقبت جز تلخی و درد چيزی برای تو باقی نمیگذارد.5 زن بدكاره تو را به سوی مرگ و جهنم میكشاند،6 زيرا او از راه زندگی منحرف شده و سرگردان است و نمیداند به كجا میرود.7 ای جوانان، به من گوش دهيد و آنچه را كه میخواهم به شما بگويم هرگز فراموش نكنيد:8 از چنين زنی دوری كنيد. حتی به در خانهاش هم نزديک نشويد،9 مبادا در دام وسوسههايش گرفتار شويد و حيثيت خود را از دست بدهيد و بقيه عمر خويش را صرف كسی كنيد كه رحم و شفقت ندارد.10 مبادا غريبهها اموال شما را تصاحب نمايند و ثمرهٔ زحمت شما از آن ديگران شود،11 و عاقبت بيمار شده، از شدت درماندگی بناليد12 و بگوييد: «كاش كه گوش میدادم! كاش كه تسليم هوی و هوسهايم نمیشدم!13 چرا به نصايح معلمانم گوش ندادم؟ چرا به سخنان ايشان توجه نكردم؟14 اكنون بايد پيش همه رسوا و سرافكنده باشم.»15 پسرم، نسبت به همسر خود وفادار باش و تنها نسبت به او عشق بورز.16 چرا بايد از زنان هرزهٔ خيابانی صاحب بچه شوی؟17 فرزندان تو بايد تنها مال خودت باشند و نبايد غريبهها در آنان سهمی داشته باشند.18 پس با زنت خوش باش و از همسر خود كه در ايام جوانی با او ازدواج كردهای لذت ببر.19 دلبريها و آغوش او تو را كافی باشد، و قلب تو فقط از عشق او سرشار گردد.20 چرا بايد به زن بدكاره دل ببندی و زنی را كه به تو تعلق ندارد در آغوش بگيری؟21 خداوند به دقت تو را زير نظر دارد و هر كاری را كه انجام میدهی میسنجد.22 گناهان شخص بدكار مانند ريسمان به دورش میپيچد و او را گرفتار میسازد.23 بلهوسی او باعث مرگش خواهد شد و حماقتش او را به نابودی خواهد كشاند.