Isaiah 35

English Standard Version

from Crossway
1 The wilderness and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom like the crocus; (Isa 32:15; Isa 55:12)2 it shall blossom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord, the majesty of our God. (So 2:1; So 5:15; So 7:5; Isa 33:9; Isa 40:5)3 Strengthen the weak hands, and make firm the feeble knees. (Isa 40:1; Heb 12:12)4 Say to those who have an anxious heart, “Be strong; fear not! Behold, your God will come with vengeance, with the recompense of God. He will come and save you.” (Isa 40:10)5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf unstopped; (Isa 32:3)6 then shall the lame man leap like a deer, and the tongue of the mute sing for joy. For waters break forth in the wilderness, and streams in the desert; (Isa 35:1; Isa 35:5; Isa 41:18; Isa 43:19; Isa 44:3; Joh 7:38)7 the burning sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; in the haunt of jackals, where they lie down, the grass shall become reeds and rushes. (Isa 13:22; Isa 48:20; Isa 49:10)8 And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray.[1] (Isa 40:3; Isa 52:1)9 No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.10 And the ransomed of the Lord shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. (Isa 25:8; Isa 51:11; Isa 65:19; Re 7:17; Re 21:4)

Isaiah 35

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

from Biblica
1 بيابان به وجد خواهد آمد، صحرا پر از گل خواهد شد2 و سرود و شادی همه جا را پر خواهد ساخت. بيابانها مانند كوههای لبنان سبز و خرم خواهند شد و صحراها همچون چراگاههای كرمل و چمنزارهای شارون حاصلخيز خواهند گرديد. خداوند شكوه و زيبايی خود را نمايان خواهد ساخت و همه آن را خواهند ديد.3 مردم دلسرد و مأيوس را با اين خبر شاد كنيد.4 به آنانی كه میترسند، قوت قلب دهيد و بگوييد: «دلير باشيد و نترسيد، زيرا خدای شما میآيد تا از دشمنانتان انتقام بگيرد و آنها را به سزای اعمالشان برساند.»5 وقتی او بيايد چشمهای كوران را بينا و گوشهای كران را شنوا خواهد ساخت.6 لنگ مانند آهو جست و خيز خواهد كرد و لال سرود خواهد خواند. در بيابان، چشمهها و در صحرا، نهرها جاری خواهند شد.7 شورهزار به بركه، و زمين خشک و تشنه به چشمه تبديل خواهند گرديد. آنجا كه شغالها در آن میخوابيدند از علف و بوريا و نی پر خواهد شد.8 در زمين ويران راهی باز خواهد شد و آن را«شاهراه مقدس» خواهند ناميد و هيچ شخص بدكار از آن عبور نخواهد كرد. در آنجا خداوند همراه شما خواهد بود و كسانی كه در آن گام بردارند اگرچه جاهل باشند گمراه نخواهند شد.9 در كنار آن راه نه شيری كمين خواهد كرد و نه خطر ديگری وجود خواهد داشت. نجات يافتگان در آن سفر خواهند كرد.10 و كسانی كه خداوند آزادشان كرده، سرودخوانان با شادی جاودانی، از آن راه به اورشليم خواهند آمد. غم و نالهٔ آنان برای هميشه پايان خواهد يافت و جای خود را به شادی و سرود خواهد داد.