1My little children, I am writing these things to you so that you may not sin. But if anyone does sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous. (Ro 8:34; 1Ti 2:5; Heb 7:25)2He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world. (Joh 1:29; Joh 4:42; Joh 11:51; Joh 12:32; Ro 3:25; 2Co 5:18; Col 1:20; 1Jo 4:10; 1Jo 4:14)3And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments. (Joh 14:15; Joh 15:10)4Whoever says “I know him” but does not keep his commandments is a liar, and the truth is not in him, (Joh 8:44; 1Jo 1:8)5but whoever keeps his word, in him truly the love of God is perfected. By this we may know that we are in him: (Joh 14:23; 1Jo 3:24; 1Jo 4:12; 1Jo 4:13; 1Jo 5:2; 1Jo 5:3)6whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked. (Mt 11:29; Joh 15:4; Joh 15:7)
The New Commandment
7Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard. (Le 19:18; 1Jo 2:24; 1Jo 3:11; 2Jo 1:5)8At the same time, it is a new commandment that I am writing to you, which is true in him and in you, because[1] the darkness is passing away and the true light is already shining. (Joh 1:9; Joh 8:12; Joh 13:34; Ro 13:12; Eph 5:8; 1Th 5:4)9Whoever says he is in the light and hates his brother is still in darkness. (Tit 3:3; 1Jo 3:14; 1Jo 4:20)10Whoever loves his brother abides in the light, and in him[2] there is no cause for stumbling. (Pr 4:19; Joh 11:10; 2Pe 1:10)11But whoever hates his brother is in the darkness and walks in the darkness, and does not know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. (1Jo 1:6)12I am writing to you, little children, because your sins are forgiven for his name’s sake. (Lu 24:47; Ac 10:43; Ac 13:38)13I am writing to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I am writing to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, children, because you know the Father. (Joh 14:7; Eph 6:10; 1Jo 1:1; 1Jo 5:4)14I write to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one. (1Jo 2:13)
Do Not Love the World
15Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. (Ro 12:2; 2Ti 4:10; Jas 4:4)16For all that is in the world—the desires of the flesh and the desires of the eyes and pride of life[3]—is not from the Father but is from the world. (Ec 4:8; Ec 5:11; Ro 13:14; Eph 2:3; 1Pe 4:2; 2Pe 2:18)17And the world is passing away along with its desires, but whoever does the will of God abides forever. (1Co 7:31)
Warning Concerning Antichrists
18Children, it is the last hour, and as you have heard that antichrist is coming, so now many antichrists have come. Therefore we know that it is the last hour. (Mt 24:5; Mt 24:24; 1Ti 4:1; 2Ti 3:1; Jas 5:3; 2Pe 3:3; 1Jo 2:22; 1Jo 4:1; 1Jo 4:3; 2Jo 1:7; Jud 1:18)19They went out from us, but they were not of us; for if they had been of us, they would have continued with us. But they went out, that it might become plain that they all are not of us. (De 13:13; Joh 17:12; Ac 20:30; 1Co 11:19)20But you have been anointed by the Holy One, and you all have knowledge.[4] (Mr 1:24; Joh 14:26; 2Co 1:21; 1Jo 2:27)21I write to you, not because you do not know the truth, but because you know it, and because no lie is of the truth.22Who is the liar but he who denies that Jesus is the Christ? This is the antichrist, he who denies the Father and the Son. (1Jo 2:18; 1Jo 4:3; 2Jo 1:7)23No one who denies the Son has the Father. Whoever confesses the Son has the Father also. (1Jo 4:15; 1Jo 5:1; 2Jo 1:9)24Let what you heard from the beginning abide in you. If what you heard from the beginning abides in you, then you too will abide in the Son and in the Father. (Joh 14:23; 1Jo 1:3; 1Jo 3:11; 2Jo 1:6)25And this is the promise that he made to us[5]—eternal life. (Joh 17:2)26I write these things to you about those who are trying to deceive you. (1Jo 3:7; 2Jo 1:7)27But the anointing that you received from him abides in you, and you have no need that anyone should teach you. But as his anointing teaches you about everything, and is true, and is no lie—just as it has taught you, abide in him. (Jer 31:34; Joh 14:17; Heb 8:11; 1Jo 2:20)
from Biblica1فرزندان عزيزم، اينها را به شما مینويسم تا گناه نكنيد. اما اگر گناهی از شما سر زند، كسی هست كه برای ما نزد خدای پدر وساطت كند و بخشايش ما را از او درخواست نمايد. اين شخص عيسی مسيح است كه مظهر راستی و عدالت است.2او كسی است كه تاوان گناهان ما را داده تا خدا ما را هلاک نسازد؛ او با اين كار، رابطهای دوستانه ميان خدا و ما بوجود آورده است. او نه فقط برای گناهان ما، بلكه برای گناهان تمام مردم جهان فدا شد.3چگونه میتوانيم مطمئن باشيم كه خدا را میشناسيم؟ راهش اينست كه به قلب خود نگاه كنيم و ببينيم كه آيا مايل هستيم احكام خدا را بجا بياوريم.4كسی كه میگويد خدا را میشناسد اما احكام خدا را نگاه نمیدارد و خواست او را بجا نمیآورد، دروغ میگويد و از حقيقت به دور است.5فقط كسی میتواند واقعاً خدا را بشناسد و با او رابطهٔ نزديک داشته باشد كه او را هر روز بيشتر دوست داشته، كلام او را بجا آورد.6كسی كه ادعا میكند مسيحی است، بايد مانند مسيح زندگی كند.
حکمی تازه
7ای برادران، به شما میگويم كه يكديگر را محبت نماييد. اين يک حكم تازه نيست، بلكه همان حكم قديمی است كه از ابتدا به شما داده شده و همهٔ شما آن را شنيدهايد.8با اين حال هميشه تازه است، و همانگونه كه مسيح به آن عمل كرد، شما نيز بايد چنين كنيد، زيرا در همان حال كه به يكديگر محبت مینماييد، لكههای تيره و تار زندگی از ميان میرود، و نور تازهٔ زندگی مسيحايی شروع به تابيدن میكند.9كسی كه میگويد: «من در نور مسيح هستم»، ولی همنوع خود را دوست نمیدارد، هنوز در تاريكی است.10اما هر كه همنوع خود را محبت نمايد، در نور زندگی میكند و میتواند راه خود را ببيند، بدون آنكه گرفتار تاريكی و گناه گردد.11ولی كسی كه همنوع خود را دوست ندارد، در تاريكی سرگردان است و نمیداند به كجا میرود، زيرا تاريكی چشمانش را كور كرده است تا راه را نبيند.12ای فرزندان، اين چيزها را برای شما مینويسم، زيرا گناهانتان به خاطر نام عيسی مسيح آمرزيده شده است.13ای پدران، اين مطالب را به شما نيز مینويسم، زيرا مسيح را كه از ازل بوده است، میشناسيد. ای جوانان، روی سخنم با شما نيز هست، زيرا در نبرد روحانی، بر شيطان پيروز شدهايد. به شما خردسالان نيز مینويسم، كه پدرمان خدا را میشناسيد.14پس اين را میخواهم بگويم به شما پدرانی كه خدای ازلی را میشناسيد، و به شما جوانانی كه كلام خدا را در دل خود حفظ میكنيد و قوی هستيد و بر شيطان پيروز شدهايد؛15به اين دنيای گناهآلود و به آنچه به آن تعلق دارد، دل نبنديد. كسی كه به اين چيزها دل ببندد، در واقع نشان میدهد كه به خدا دلبستگی ندارد.16زيرا وابستگیهای اين دنيا و خواستههای ناپاک، ميل به داشتن و تصاحب هر آنچه كه به نظر جالب میآيد، و غرور ناشی از ثروت و مقام، هيچيک از خدا نيست؛ بلكه از اين دنيای گناهآلود میباشد.17دنيا نابود خواهد شد و چيزهای گناهآلود آن نيز از بين خواهند رفت، اما هر كه طبق خواست خدا زندگی كند، هميشه برقرار خواهد ماند.18فرزندان عزيزم، پايان دنيا نزديک شده است. شما حتماً دربارهٔ ظهور دَجّال كه دشمن مسيح است چيزهايی شنيدهايد. حتی الان نيز مخالفين مسيح همه جا ديده میشوند، و از همين متوجه میشويم كه پايان دنيا نزديک شده است.19اين مخالفين مسيح بين ما بودند، اما در واقع از ما نبودند، چه در غير اين صورت نزد ما میماندند. وقتی از ما جدا شدند، معلوم شد كه اصلاً از ما نبودند.20اما شما مانند اينها نيستيد، زيرا روحالقدس بر شما قرار گرفته و حقيقت را میدانيد.21اگر اين چيزها را مینويسم، منظورم اين نيست كه حقيقت را نمیدانيد، بلكه فقط میخواهم به شما هشدار داده باشم، زيرا شما فرق ميان راست و دروغ را تشخيص میدهيد.22دروغگوی واقعی كيست؟ هر كه بگويد عيسی همان مسيح نيست، دروغگوست؛ او همان دَجّال است، زيرا نه به خدای پدر ايمان دارد و نه به فرزند خدا.23كسی كه به عيسی مسيح، فرزند خدا، ايمان نداشته باشد، امكان ندارد بتواند خدای پدر را بشناسد. اما كسی كه به فرزند خدا ايمان دارد، خدای پدر را نيز میشناسد.24ايمان خود را به آنچه كه از اول شنيديد، حفظ نماييد زيرا اگر چنين كنيد، هميشه با خدای پدر و فرزندش، رابطهای نزديک خواهيد داشت،25و زندگی جاويد كه او وعده داده است، نصيب شما خواهد شد.26اين مطالب را دربارهٔ اين اشخاص مینويسم تا بدانيد كه ايشان میخواهند شما را گمراه كنند.27اما میدانم كه روح خدا در شماست و به همين جهت نيازی نداريد كسی به شما بياموزد كه چه بكنيد، زيرا روح خدا همه چيز را به شما تعليم خواهد داد؛ هر چه او میگويد حقيقت محض است و دروغ در آن يافت نمیشود. پس، همانگونه كه به شما تعليم داده است، هميشه در مسيح بمانيد و هرگز از او دور نشويد.28بلی فرزندان من، بكوشيد تا با مسيح رابطهای صميمی داشته باشيد، تا به هنگام بازگشت او، بتوانيم با اطمينان او را استقبال كنيم، نه با ترس و خجالت.29همهٔ شما به خوبی میدانيد كه خدا به طور مطلق نيک است. پس اين را نيز بدانيد كه هر كه نيكی میكند، فرزند خداست.