1To the choirmaster: according to The Sheminith.[1] A Psalm of David. Save, O Lord, for the godly one is gone; for the faithful have vanished from among the children of man. (Isa 57:1; Mic 7:2)2Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak. (1Ch 12:33; Ps 5:9; Ps 41:6; Ps 144:8; Jer 9:8; Ro 16:18; Jas 1:8)3May the Lord cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts, (Ps 12:2; Ps 17:10; Da 7:8; Re 13:5)4those who say, “With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is master over us?”5“Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise,” says the Lord; “I will place him in the safety for which he longs.” (Ps 9:12; Ps 55:18; Ps 82:8; Isa 33:10)6The words of the Lord are pure words, like silver refined in a furnace on the ground, purified seven times. (Ps 18:30; Ps 19:8; Ps 119:140; Pr 30:5)7You, O Lord, will keep them; you will guard us[2] from this generation forever.8On every side the wicked prowl, as vileness is exalted among the children of man.
Psalm 12
Nueva Versión Internacional
from Biblica1Sálvanos, Señor, que ya no hay gente fiel; ya no queda gente sincera en este mundo.2No hacen sino mentirse unos a otros; sus labios lisonjeros hablan con doblez.3El Señor cortará todo labio lisonjero y toda lengua jactanciosa4que dice: «Venceremos con la lengua; en nuestros labios confiamos. ¿Quién puede dominarnos a nosotros?»5Dice el Señor: «Voy ahora a levantarme, y pondré a salvo a los oprimidos, pues al pobre se le oprime, y el necesitado se queja.»6Las palabras del Señor son puras, son como la plata refinada, siete veces purificada en el crisol.7Tú, Señor, nos protegerás; tú siempre nos defenderás de esta gente,8aun cuando los malvados sigan merodeando, y la maldad sea exaltada en este mundo.