Exodus 23

English Standard Version

from Crossway
1 “You shall not spread a false report. You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness. (Le 19:11; De 19:16; 1Ki 21:10; 1Ki 21:13; Ps 15:3; Ps 35:11; Ps 101:5; Mt 26:59; Ac 6:11; Ac 6:13)2 You shall not fall in with the many to do evil, nor shall you bear witness in a lawsuit, siding with the many, so as to pervert justice,3 nor shall you be partial to a poor man in his lawsuit. (Le 19:15; De 1:17)4 “If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall bring it back to him. (De 22:1; De 22:4; Pr 25:21; Mt 5:44; Ro 12:20; 1Th 5:15)5 If you see the donkey of one who hates you lying down under its burden, you shall refrain from leaving him with it; you shall rescue it with him.6 “You shall not pervert the justice due to your poor in his lawsuit. (De 27:19; Ec 5:8; Isa 10:1; Jer 5:28; Mal 3:5)7 Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked. (Ex 23:1; Ex 34:7; De 27:25; Pr 17:26)8 And you shall take no bribe, for a bribe blinds the clear-sighted and subverts the cause of those who are in the right. (De 16:19; 1Sa 8:3; 2Ch 19:7; Ps 26:10; Pr 17:23; Isa 1:23; Isa 5:23; Isa 33:15)9 “You shall not oppress a sojourner. You know the heart of a sojourner, for you were sojourners in the land of Egypt. (Ex 22:21)10 “For six years you shall sow your land and gather in its yield, (Le 25:3)11 but the seventh year you shall let it rest and lie fallow, that the poor of your people may eat; and what they leave the beasts of the field may eat. You shall do likewise with your vineyard, and with your olive orchard.12 “Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant woman, and the alien, may be refreshed. (Ex 20:9)13 “Pay attention to all that I have said to you, and make no mention of the names of other gods, nor let it be heard on your lips. (De 4:9; Jos 22:5; Jos 23:7; Ho 2:17; Zec 13:2)14 “Three times in the year you shall keep a feast to me. (Ex 23:17; Ex 34:23; De 16:16)15 You shall keep the Feast of Unleavened Bread. As I commanded you, you shall eat unleavened bread for seven days at the appointed time in the month of Abib, for in it you came out of Egypt. None shall appear before me empty-handed. (Ex 12:15; Ex 13:4; Ex 34:20; De 16:16)16 You shall keep the Feast of Harvest, of the firstfruits of your labor, of what you sow in the field. You shall keep the Feast of Ingathering at the end of the year, when you gather in from the field the fruit of your labor. (Ex 34:22; Le 23:9; Le 23:34; De 16:13)17 Three times in the year shall all your males appear before the Lord God. (Ex 23:14)18 “You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the fat of my feast remain until the morning. (Ex 12:8; Ex 34:25; Le 2:11)19 “The best of the firstfruits of your ground you shall bring into the house of the Lord your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk. (Ex 34:26; Le 2:12; Le 23:10; Le 23:17; Nu 18:12; De 14:21; De 26:2; De 26:10; Ne 10:35; Eze 44:30)20 “Behold, I send an angel before you to guard you on the way and to bring you to the place that I have prepared. (Ex 14:19; Ex 33:2; Ex 33:14; Jos 5:13; Jos 6:2; Isa 63:9)21 Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for my name is in him. (Ex 32:34; Ex 34:7; Nu 14:35; Jos 24:19; Ps 78:40; Ps 78:56)22 “But if you carefully obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries. (Ge 12:3; De 30:7; Jer 30:20)23 “When my angel goes before you and brings you to the Amorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites, the Hivites and the Jebusites, and I blot them out, (Ex 13:5; Ex 23:20)24 you shall not bow down to their gods nor serve them, nor do as they do, but you shall utterly overthrow them and break their pillars in pieces. (Ex 20:5; Ex 34:13; Le 18:3; Nu 33:52; De 7:5; De 7:25; De 12:3; De 12:30; De 16:22)25 You shall serve the Lord your God, and he[1] will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you. (Ex 15:26; De 6:13; De 7:13; De 7:15; De 10:12; De 10:20; De 11:13; De 13:4; De 28:5; De 28:8; Jos 22:5; Mt 4:10)26 None shall miscarry or be barren in your land; I will fulfill the number of your days. (De 7:14; Job 5:26; Ps 55:23)27 I will send my terror before you and will throw into confusion all the people against whom you shall come, and I will make all your enemies turn their backs to you. (De 2:25; De 7:23; Jos 2:9)28 And I will send hornets[2] before you, which shall drive out the Hivites, the Canaanites, and the Hittites from before you. (De 7:20; Jos 24:12)29 I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate and the wild beasts multiply against you. (De 7:22)30 Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and possess the land.31 And I will set your border from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the wilderness to the Euphrates,[3] for I will give the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you. (Ge 15:18; Nu 34:3; De 11:24; Jos 1:4; Jos 21:44; Jud 1:4; Jud 11:21; 1Ki 4:21; 1Ki 4:24; Ps 72:8)32 You shall make no covenant with them and their gods. (Ex 34:12; Ex 34:15; De 7:2)33 They shall not dwell in your land, lest they make you sin against me; for if you serve their gods, it will surely be a snare to you.” (Ex 34:12; De 7:16; Jos 23:13; Jud 2:3; Ps 106:36)

Exodus 23

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Să nu răspândești minciuni. Să nu te alături celui rău pentru a fi un martor mincinos.2 Să nu te iei după mulțime, ca să faci răul. Când depui mărturie la judecată, să nu treci de partea celor mulți ca să pervertești dreptatea3 și nici să nu‑l favorizezi la judecată pe cel sărac.4 Dacă întâlnești boul sau măgarul rătăcit al dușmanului tău, trebuie să i‑l duci înapoi.5 Dacă vezi măgarul celui ce te urăște căzut sub povară, să nu‑l lași acolo, ci să‑l ajuți să o ia de pe el.6 Să nu pervertești dreptatea săracului la judecată.7 Ferește‑te de sentințe false și nu‑l ucide pe cel nevinovat sau pe cel drept, căci Eu nu‑l voi considera drept pe cel vinovat.8 Să nu iei mită, căci mita orbește pe cei ce văd clar și sucește cuvintele celor drepți.9 Să nu‑l asuprești pe străin, căci voi cunoașteți viața străinului, deoarece și voi ați fost străini în țara Egiptului.10 Timp de șase ani să semeni pământul și să‑i aduni rodul,11 dar în al șaptelea an să‑l lași să se odihnească nesemănat, pentru ca săracii din poporul tău să poată mânca, iar ceea ce mai rămâne să fie mâncat de vietățile câmpului. Să faci la fel cu via și cu măslinii.12 Șase zile să lucrezi, iar în a șaptea zi să te odihnești, pentru ca astfel și boul, și măgarul tău să se poată odihni, precum și fiul roabei tale născut în casa ta, și străinul.13 Să păziți tot ce v‑am spus. Să nu amintiți numele altor dumnezei: să nu fie auzit din gura ta.14 De trei ori pe an, să ții sărbători în cinstea Mea.15 Să ții Sărbătoarea Azimelor. Așa cum ți‑am poruncit, să mănânci azime timp de șapte zile, la vremea hotărâtă, și anume în luna Abib[1], pentru că în luna aceasta ai ieșit din Egipt. Nimeni să nu se înfățișeze înaintea Mea cu mâinile goale. (Ex 13:4)16 Să ții Sărbătoarea Recoltei[2], a primelor roade ale muncii tale, din ceea ce ai semănat pe câmp. Să ții Sărbătoarea Culesului[3] la sfârșitul anului, atunci când strângi de pe câmp rodul muncii tale. (Ex 34:22; Le 23:34)17 De trei ori pe an, toți bărbații să se înfățișeze înaintea Stăpânului DOMN.18 Să nu aduci sângele jertfei Mele împreună cu pâine dospită, iar grăsimea de la sărbătoarea Mea să nu rămână până dimineața.19 Primele roade ale pământului să le aduci în Casa DOMNULUI, Dumnezeul tău. Să nu fierbi iedul în laptele mamei sale.[4]20 Iată, trimit un Înger înaintea ta, ca să te păzească pe drum și să te ducă în locul pe care l‑am pregătit.21 Fii cu luare aminte înaintea Lui și ascultă‑I glasul. Nu te răzvrăti împotriva Lui, pentru că nu vă va ierta fărădelegea, căci Numele Meu este în El.22 Dacă vei asculta cu atenție de glasul Lui și vei face tot ce‑ți voi spune, Eu voi fi dușmanul dușmanilor tăi și vrăjmașul vrăjmașilor tăi.23 Când Îngerul Meu va merge înaintea ta și te va conduce la amoriți, la hitiți, la periziți, la canaaniți, la hiviți și la iebusiți, Eu îi voi nimici,24 dar tu să nu te pleci înaintea dumnezeilor lor și să nu le slujești. Să nu urmezi faptele lor, ci să‑i nimicești cu desăvârșire și să le dărâmi stâlpii sacri[5].25 Voi să‑I slujiți DOMNULUI, Dumnezeul vostru, iar El îți va binecuvânta pâinea și apele. Voi îndepărta boala din mijlocul tău.26 Nu va fi nimeni în țara ta care să piardă sarcina sau să fie stearpă. Voi face să fie deplin numărul zilelor tale.27 Voi trimite groaza Mea înaintea ta, voi trimite panica în toate popoarele la care vei ajunge și voi face ca toți dușmanii tăi să se întoarcă cu ceafa la tine.28 Voi trimite viespi[6] înaintea ta care îi vor alunga pe hiviți, pe canaaniți și pe hitiți.29 Totuși, nu‑i voi alunga într‑un singur an, pentru că țara ar rămâne pustie și vietățile câmpului s‑ar înmulți împotriva ta.30 Puțin câte puțin, îi voi alunga dinaintea ta până vei crește la număr și vei stăpâni țara.31 Îți voi stabili hotarele de la Marea Roșie[7] până la Marea Filistenilor[8] și de la pustie până la râu[9], căci Eu îi voi da în mâinile tale pe locuitorii țării, și tu îi vei alunga dinaintea ta. (Ex 10:19)32 Tu însă să nu închei legământ cu ei sau cu dumnezeii lor.33 Să nu le dai voie să locuiască în țara ta, ca să nu te facă să păcătuiești împotriva Mea, căci dacă vei sluji dumnezeilor lor, aceasta va fi o cursă pentru tine.»“