2 Timothy 2

English Standard Version

from Crossway
1 You then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus, (Eph 6:10; 2Ti 1:2)2 and what you have heard from me in the presence of many witnesses entrust to faithful men,[1] who will be able to teach others also. (1Ti 1:18; 2Ti 1:13; Tit 1:5)3 Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus. (1Ti 1:18; 2Ti 1:8; 2Ti 4:5)4 No soldier gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him. (2Pe 2:20)5 An athlete is not crowned unless he competes according to the rules. (1Co 9:25; 2Ti 4:8)6 It is the hard-working farmer who ought to have the first share of the crops. (1Co 9:10; Heb 6:7)7 Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything.8 Remember Jesus Christ, risen from the dead, the offspring of David, as preached in my gospel, (Mt 1:1; Ro 2:16; 1Co 15:20)9 for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound! (Php 1:7; Php 1:13; 2Ti 1:8; 2Ti 1:12; 2Ti 4:17)10 Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory. (1Co 13:7; 2Co 1:6; Eph 3:13; Col 1:24; 1Pe 5:10)11 The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him; (Ro 6:8; 1Th 5:10; 1Ti 1:15; Re 20:4)12 if we endure, we will also reign with him; if we deny him, he also will deny us; (Mt 10:33; Ro 8:17; 2Th 1:4; Heb 10:36; Re 20:4)13 if we are faithless, he remains faithful— for he cannot deny himself. (Nu 23:19; Ro 3:3; 1Co 1:9; Tit 1:2)14 Remind them of these things, and charge them before God[2] not to quarrel about words, which does no good, but only ruins the hearers. (1Ti 5:21; 1Ti 6:4; 1Ti 6:13; 2Ti 2:23; Tit 3:9)15 Do your best to present yourself to God as one approved,[3] a worker who has no need to be ashamed, rightly handling the word of truth. (Php 1:20)16 But avoid irreverent babble, for it will lead people into more and more ungodliness, (1Ti 6:20; Tit 3:9)17 and their talk will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus, (1Ti 1:20)18 who have swerved from the truth, saying that the resurrection has already happened. They are upsetting the faith of some. (1Co 15:12)19 But God’s firm foundation stands, bearing this seal: “The Lord knows those who are his,” and, “Let everyone who names the name of the Lord depart from iniquity.” (Nu 16:5; Isa 26:13; Na 1:7; Lu 13:27; Joh 10:14; Joh 10:27; 1Co 8:3)20 Now in a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, some for honorable use, some for dishonorable. (Ro 9:21; 1Ti 3:15)21 Therefore, if anyone cleanses himself from what is dishonorable,[4] he will be a vessel for honorable use, set apart as holy, useful to the master of the house, ready for every good work. (Pr 25:4; Isa 52:11; 1Ti 5:10; 2Ti 3:17; Tit 3:1)22 So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, and peace, along with those who call on the Lord from a pure heart. (Ac 7:59; Ac 9:14; 1Ti 1:5; 1Ti 4:12; 1Ti 6:11)23 Have nothing to do with foolish, ignorant controversies; you know that they breed quarrels. (1Ti 6:4)24 And the Lord’s servant[5] must not be quarrelsome but kind to everyone, able to teach, patiently enduring evil, (1Th 2:7; 1Ti 3:2; 1Ti 3:3)25 correcting his opponents with gentleness. God may perhaps grant them repentance leading to a knowledge of the truth, (Da 4:27; Ac 5:31; Ac 8:22; Ga 6:1; 1Ti 2:4; 1Ti 6:11; Tit 3:2; 1Pe 3:15)26 and they may come to their senses and escape from the snare of the devil, after being captured by him to do his will. (1Ti 3:7)

2 Timothy 2

Noua Traducere Românească

from Biblica
1 Așadar, tu, copilul meu, întărește‑te în harul care este în Cristos Isus.2 Și ceea ce ai auzit de la mine înaintea multor martori, încredințează unor oameni de încredere, care să fie în stare să‑i învețe pe alții.3 Ia parte la suferință împreună cu mine, ca un bun soldat al lui Cristos Isus!4 Nimeni care slujește ca soldat nu se încurcă cu treburile vieții, ca astfel să placă celui ce strânge o armată.5 Dacă cineva participă la competiție[1], nu este încununat dacă nu participă după reguli.6 Fermierul care se ostenește trebuie să aibă primul parte din roade.7 Înțelege ce‑ți spun! Domnul îți va da pricepere în toate.8 Adu‑ți aminte de Isus Cristos, din sămânța lui David, Care a fost înviat dintre cei morți, potrivit cu Evanghelia mea,9 pentru care sufăr până acolo încât sunt legat ca un răufăcător. Dar Cuvântul lui Dumnezeu nu este legat.10 De aceea rabd totul pentru cei aleși, pentru ca și ei să ajungă la mântuirea care, împreună cu slava veșnică, este în Cristos Isus.11 Acest cuvânt este vrednic de încredere: „Căci, dacă am murit împreună cu El, vom și trăi împreună cu El.12 Dacă răbdăm, vom și domni împreună cu El. Dacă ne lepădăm de El, și El Se va lepăda de noi.13 Dacă suntem necredincioși, El rămâne credincios, pentru că nu Se poate nega pe Sine.“14 Amintește‑le aceste lucruri! Roagă‑i fierbinte[2] înaintea lui Dumnezeu, să nu se certe cu privire la cuvinte, pentru că aceasta nu este de niciun folos, ci duce la pieirea celor ce ascultă. (2Ti 4:1)15 Străduiește‑te să te înfățișezi înaintea lui Dumnezeu ca un om încercat[3], ca un lucrător care nu are de ce să‑i fie rușine, care explică drept Cuvântul adevărului.16 Evită vorbăriile goale și lumești, căci cei care se țin de ele vor înainta tot mai mult spre neevlavie,17 iar cuvântul lor se va împrăștia precum cangrena. Dintre aceștia sunt și Hymenaios și Filetos,18 care s‑au abătut de la adevăr, spunând că învierea a avut deja loc[4] și răsturnând astfel credința unora. (Ro 6:1; Col 2:20)19 Cu toate acestea, temelia solidă a lui Dumnezeu rămâne tare, având sigiliul aceasta: „Domnul îi cunoaște pe cei ce sunt ai Lui“[5] și „Oricine rostește Numele Domnului trebuie să se depărteze de nedreptate.“[6] (Nu 16:5; Isa 52:11)20 Într‑o casă mare nu sunt numai vase de aur și de argint, ci și de lemn și de lut, unele pentru o întrebuințare de cinste, altele pentru o întrebuințare de necinste.21 Așadar, dacă cineva se curățește de acestea[7], va fi un vas de cinste, sfințit și folositor Stăpânului, pregătit pentru orice lucrare bună.22 Fugi de poftele tinereții și urmărește dreptatea, credința, dragostea, pacea, împreună cu cei care‑L cheamă pe Domnul dintr‑o inimă curată.23 Evită controversele nebunești și prostești, știind că ele dau naștere la certuri!24 Și robul Domnului nu trebuie să se certe, ci să fie blând cu toți, în stare să dea învățătură, îngăduitor,25 corectându‑i[8] cu blândețe pe cei ce se împotrivesc, în speranța că Dumnezeu le va da pocăința și[9] cunoașterea adevărului26 și își vor veni în fire, scăpând din capcana diavolului[10], în care au fost prinși ca să‑i facă voia.