1And Job again took up his discourse, and said: (Nu 23:7; Job 27:1)2“Oh, that I were as in the months of old, as in the days when God watched over me,3when his lamp shone upon my head, and by his light I walked through darkness, (2Sa 21:17; Job 18:6; Ps 18:28)4as I was in my prime,[1] when the friendship of God was upon my tent, (Job 15:8; Ps 25:14; Pr 3:32)5when the Almighty was yet with me, when my children were all around me, (Job 1:2; Ps 128:3)6when my steps were washed with butter, and the rock poured out for me streams of oil! (Ge 49:11; De 32:13; De 33:24; Job 20:17; Ps 81:16)7When I went out to the gate of the city, when I prepared my seat in the square, (Job 5:4)8the young men saw me and withdrew, and the aged rose and stood;9the princes refrained from talking and laid their hand on their mouth; (Job 21:5)10the voice of the nobles was hushed, and their tongue stuck to the roof of their mouth. (Ps 22:15; Ps 137:6; La 4:4; Eze 3:26)11When the ear heard, it called me blessed, and when the eye saw, it approved,12because I delivered the poor who cried for help, and the fatherless who had none to help him. (Ps 72:12)13The blessing of him who was about to perish came upon me, and I caused the widow’s heart to sing for joy. (Ru 2:20; Job 31:20; Pr 31:6; Isa 27:13)14I put on righteousness, and it clothed me; my justice was like a robe and a turban. (Job 19:9; Ps 132:9; Isa 11:5; Isa 59:17; Isa 61:10; Isa 62:3; Zec 3:5; Eph 6:14; 1Th 5:8)15I was eyes to the blind and feet to the lame. (Nu 10:31)16I was a father to the needy, and I searched out the cause of him whom I did not know. (Pr 29:7)17I broke the fangs of the unrighteous and made him drop his prey from his teeth. (Ps 3:7; Ps 58:6; Pr 30:14)18Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand, (Ge 22:17; Nu 24:21; Job 39:27; Ps 30:6)19my roots spread out to the waters, with the dew all night on my branches, (Job 14:9; Job 18:16; Ps 1:3)20my glory fresh with me, and my bow ever new in my hand.’ (Ge 49:24; Isa 40:31; Isa 41:1)21“Men listened to me and waited and kept silence for my counsel.22After I spoke they did not speak again, and my word dropped upon them. (De 32:2; De 33:28)23They waited for me as for the rain, and they opened their mouths as for the spring rain. (De 11:14; Ps 119:131; Pr 16:15; Isa 5:14; Jer 3:3; Zec 10:1)24I smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down. (Ge 4:5; Pr 16:15)25I chose their way and sat as chief, and I lived like a king among his troops, like one who comforts mourners. (Job 15:24)
1Und Hiob hob abermals an mit seinem Spruch und sprach:2O dass ich wäre wie in den früheren Monden, in den Tagen, da Gott mich behütete,3da seine Leuchte über meinem Haupt schien und ich in seinem Licht durch die Finsternis ging! (Ps 18:29)4Wie war ich in der Blüte meines Lebens, als Gottes Freundschaft mein Zelt beschützte, (Ps 25:14)5als der Allmächtige noch mit mir war und meine Kinder um mich her,6als ich durch Milch schritt und die Felsen mir Ölbäche ergossen!7Wenn ich ausging zum Tor der Stadt und meinen Platz auf dem Markt einnahm,8dann sahen mich die Jungen und verbargen sich scheu, und die Alten standen vor mir auf und blieben stehen,9die Oberen hörten auf zu reden und legten ihre Hand auf ihren Mund,10die Fürsten hielten ihre Stimme zurück, und ihre Zunge klebte an ihrem Gaumen.11Denn wessen Ohr mich hörte, der pries mich glücklich, und wessen Auge mich sah, der rühmte mich.12Denn ich errettete den Armen, der da schrie, und die Waise, die keinen Helfer hatte. (Ex 22:21; Job 31:16)13Der Segen des Verlassenen kam über mich, und ich erfreute das Herz der Witwe.14Gerechtigkeit war mein Kleid, und wie Mantel und Turban umhüllte mich das Recht.15Ich war des Blinden Auge und des Lahmen Fuß.16Ich war ein Vater der Armen, und der Sache des Unbekannten nahm ich mich an. (Job 31:18)17Ich zerbrach die Kinnbacken des Ungerechten und riss ihm den Raub aus den Zähnen.18Ich dachte: Ich werde in meinem Nest verscheiden und meine Tage so zahlreich machen wie Sand am Meer;19meine Wurzel reiche zum Wasser hin, und der Tau bleibe auf meinen Zweigen;20meine Ehre bleibe immer frisch bei mir, und mein Bogen sei immer stark in meiner Hand.21Sie hörten mir zu und warteten und schwiegen vor meinem Rat.22Nach meinen Worten redete niemand mehr, und meine Rede troff auf sie nieder.23Sie warteten auf mich wie auf den Regen und sperrten ihren Mund auf wie nach Spätregen.24Wenn ich ihnen zulachte, so glaubten sie es kaum, und das Licht meines Angesichts tröstete die Trauernden.25Ich bestimmte ihren Weg und saß obenan und thronte wie ein König über der Schar, als einer, der die Trauernden tröstet.
Job 29
Segond 21
from Société Biblique de Genève1Job poursuivit son développement:2«Si seulement je pouvais revivre les mois passés, les jours où Dieu me gardait,3où sa lampe brillait sur ma tête et où sa lumière me guidait dans les ténèbres!4J'atteignais alors mon plein épanouissement. Dieu veillait en ami sur ma tente,5le Tout-Puissant était encore avec moi et mes enfants m'entouraient.6Mes pieds baignaient dans la crème et un rocher déversait près de moi des torrents d'huile!7»Quand je sortais pour aller à la porte de la ville et me faisais préparer un siège sur la place,8les jeunes gens se retiraient à mon approche, les vieillards se levaient et restaient debout.9Les chefs arrêtaient leurs discours et mettaient la main sur leur bouche,10la voix des princes s'estompait et leur langue restait attachée à leur palais.11L'oreille qui m'entendait me disait heureux, l'œil qui me voyait me rendait un témoignage favorable.12»C'est que je délivrais le malheureux qui appelait à l'aide et l'orphelin que personne ne secourait.13Le mourant me bénissait, je remplissais de joie le cœur de la veuve.14Je me revêtais de la justice, elle était pour moi un habit. Mon manteau et mon turban, c'était mon respect du droit.15J'étais les yeux de l'aveugle et les pieds du boiteux.16J'étais un père pour les pauvres, j'examinais la cause d'un inconnu.17Je brisais les mâchoires de l'homme injuste et j'arrachais la proie de ses dents.18»Je me disais alors: ‘Je mourrai dans mon foyer. J'aurai des jours aussi abondants que le sable.19L'eau pourra pénétrer dans mes racines, la rosée passera la nuit sur mes branches,20ma gloire sera sans cesse nouvelle et mon arc reprendra des forces dans ma main.’21»On m'écoutait, plein d'attente, on gardait le silence pour entendre mes conseils.22Après mes discours, personne ne répliquait, et mes propos étaient aussi bienfaisants que la rosée pour eux.23Ils comptaient sur moi comme sur la pluie, ils buvaient mes paroles comme les dernières pluies.24Je leur souriais et ils n'osaient pas y croire. Rien ne pouvait altérer le rayonnement de mon visage.25Je choisissais le chemin à suivre pour eux et je m'asseyais à leur tête. Je restais là comme un roi au milieu de sa troupe, comme un consolateur auprès des personnes endeuillées.