Job 18

English Standard Version

from Crossway
1 Then Bildad the Shuhite answered and said: (Job 2:11; Job 8:1)2 “How long will you hunt for words? Consider, and then we will speak. (Mt 22:15; Mr 12:13; Lu 20:20)3 Why are we counted as cattle? Why are we stupid in your sight? (Ps 73:22)4 You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place? (Job 14:18; Job 16:9)5 “Indeed, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine. (Job 21:17; Ps 18:28; Pr 13:9; Pr 20:20; Pr 24:20)6 The light is dark in his tent, and his lamp above him is put out. (Job 10:22)7 His strong steps are shortened, and his own schemes throw him down. (Job 5:13)8 For he is cast into a net by his own feet, and he walks on its mesh.9 A trap seizes him by the heel; a snare lays hold of him. (Ps 140:5)10 A rope is hidden for him in the ground, a trap for him in the path.11 Terrors frighten him on every side, and chase him at his heels. (Job 15:21; Job 20:25; Job 27:20; Job 30:15; Jer 6:25; Jer 46:5; Jer 49:29)12 His strength is famished, and calamity is ready for his stumbling. (Ps 38:17)13 It consumes the parts of his skin; the firstborn of death consumes his limbs. (Isa 14:30)14 He is torn from the tent in which he trusted and is brought to the king of terrors. (Re 9:11)15 In his tent dwells that which is none of his; sulfur is scattered over his habitation. (Ps 11:6; Eze 38:22)16 His roots dry up beneath, and his branches wither above. (Job 14:2; Job 29:19; Ho 9:16)17 His memory perishes from the earth, and he has no name in the street. (Ps 34:16; Ps 109:13; Ps 109:15; Pr 10:7)18 He is thrust from light into darkness, and driven out of the world. (Job 10:21)19 He has no posterity or progeny among his people, and no survivor where he used to live. (Isa 14:22)20 They of the west are appalled at his day, and horror seizes them of the east. (1Sa 26:10; Job 21:6; Ps 37:13; Jer 50:27; Eze 21:25; Eze 21:29; Ob 1:12)21 Surely such are the dwellings of the unrighteous, such is the place of him who knows not God.” (Jud 2:10; Jer 9:3; Jer 10:25; 1Th 4:8; 2Th 1:8)

Job 18

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Da antwortete Bildad von Schuach und sprach:2 Wie lange noch? Macht den Worten ein Ende! Kommt zur Einsicht; danach wollen wir reden!3 Warum werden wir geachtet wie Vieh und sind so töricht in euren Augen?4 Willst du vor Zorn bersten? Soll um deinetwillen die Erde veröden und der Fels von seiner Stätte weichen?5 Dennoch wird das Licht der Frevler verlöschen, und der Funke seines Feuers wird nicht leuchten. (Pr 13:9)6 Das Licht wird finster werden in seiner Hütte und seine Leuchte über ihm verlöschen.7 Seine kräftigen Schritte werden kürzer, und sein eigener Plan wird ihn fällen.8 Denn mit seinen Füßen gerät er ins Netz, und über Fanggruben führt sein Weg.9 Das Netz wird seine Ferse festhalten, und die Schlinge wird ihn fangen.10 Versteckt liegt der Fallstrick am Boden und die Falle auf seinem Weg.11 Um und um schreckt ihn jähe Angst, dass er nicht weiß, wo er hinaus soll. (Le 26:36)12 Unheil hungert nach ihm, und Unglück steht bereit zu seinem Sturz.13 Die Glieder seines Leibes werden verzehrt; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes. (Nu 12:10)14 Er wird aus seiner Hütte verjagt, auf die er vertraute, und hingetrieben zum König der Schrecken[1].15 In seiner Hütte wird wohnen, was nicht zu ihm gehört; über seine Stätte wird Schwefel gestreut.16 Unten verdorren seine Wurzeln, und oben verwelken seine Zweige.17 Sein Andenken wird vergehen im Lande, und er wird keinen Namen haben auf der Gasse.18 Er wird vom Licht in die Finsternis vertrieben und vom Erdboden verstoßen werden.19 Er wird keine Kinder haben und keine Enkel unter seinem Volk; es wird ihm keiner übrig bleiben in seinen Wohnungen.20 Die im Westen werden sich über seinen Tag entsetzen, und die im Osten wird Furcht ankommen. (Ps 37:13)21 Ja, so geht’s der Wohnung des Gottlosen und so der Stätte dessen, der Gott nicht kennt.

Job 18

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 Bildad de Shuach prit la parole et dit:2 «Quand mettrez-vous un terme à ces discours? Faites preuve de discernement, puis nous parlerons.3 Pourquoi serions-nous considérés comme des bêtes? Pourquoi ne serions-nous à vos yeux que des brutes?4 Toi qui t'épuises dans ta colère, faudrait-il, à cause de toi, que la terre soit vidée de ses habitants? Faudrait-il que le rocher bouge de son emplacement?5 »Oui, la lumière du méchant s'éteindra et la flamme qui en jaillit cessera de briller.6 La lumière s'obscurcira sous sa tente et sa lampe au-dessus de lui s'éteindra.7 Ses pas, si assurés soient-ils, se feront petits et ses propres plans le feront trébucher.8 En effet, il a été pris, les pieds dans un filet, il marche sur les mailles,9 il est pris au piège par le talon et les lacets se resserrent sur lui;10 le cordage qui le prend au piège est caché dans la terre et la trappe l'attend sur son sentier.11 Des terreurs l'assiègent de tous côtés, elles le poursuivent pas à pas.12 La faim anéantit ses forces, la misère est présente à ses côtés.13 Elle dévore des parties de sa peau, ses membres sont dévorés par le fils aîné de la mort[1].14 Il est arraché de sa tente, où il se croyait en sécurité, il se traîne vers le roi des terreurs[2].15 Tu peux habiter dans sa tente: elle n'est plus à lui. Le soufre est déversé sur son domaine.16 En bas, ses racines se dessèchent; en haut, ses branches sont coupées.17 Son souvenir disparaît de la terre, on ne parle plus de lui dans la rue.18 Il est poussé de la lumière dans les ténèbres, il est expulsé du monde.19 Il ne laisse ni enfants ni petits-enfants parmi son peuple, ni survivants dans les endroits qu'il habitait.20 Les générations à venir seront étonnées de son sort et la génération présente sera saisie d'horreur.21 Telle est la destinée de l'impie, telle est la situation de celui qui ne connaît pas Dieu!»