Genesis 13

English Standard Version

from Crossway
1 So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb. (Ge 12:9)2 Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold. (Ge 24:35; Ps 112:1; Pr 10:22)3 And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,4 to the place where he had made an altar at the first. And there Abram called upon the name of the Lord. (Ge 12:7)5 And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents,6 so that the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together, (Ge 36:6)7 and there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. At that time the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land. (Ge 12:6; Ge 26:20)8 Then Abram said to Lot, “Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, for we are kinsmen.[1] (Ac 7:26; 1Co 6:1)9 Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left.” (Ge 20:15; Ge 34:10)10 And Lot lifted up his eyes and saw that the Jordan Valley was well watered everywhere like the garden of the Lord, like the land of Egypt, in the direction of Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.) (Ge 2:8; Ge 14:2; Ge 14:8; Ge 19:17; Ge 19:22; Ge 19:24; Ge 19:25; Ge 19:28; De 34:3; 1Ki 7:46; Isa 51:3; Eze 28:13; Joe 2:3; Mt 3:5)11 So Lot chose for himself all the Jordan Valley, and Lot journeyed east. Thus they separated from each other.12 Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the valley and moved his tent as far as Sodom.13 Now the men of Sodom were wicked, great sinners against the Lord. (Ge 18:20; Eze 16:49; 2Pe 2:7)14 The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes and look from the place where you are, northward and southward and eastward and westward, (Ge 28:14)15 for all the land that you see I will give to you and to your offspring forever. (Ge 12:7; Ge 15:18; Ge 17:8; Ge 24:7; Ge 26:4; Ge 28:13; Ge 35:12; De 34:4; 2Ch 20:7; Ac 7:5)16 I will make your offspring as the dust of the earth, so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted. (Ge 15:5; Ge 22:17; Ge 28:14; Ge 32:12; Nu 23:10; 1Ki 3:8)17 Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you.”18 So Abram moved his tent and came and settled by the oaks[2] of Mamre, which are at Hebron, and there he built an altar to the Lord. (Ge 12:6; Ge 14:13; Ge 35:27)

Genesis 13

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 So zog Abram herauf aus Ägypten mit seiner Frau und mit allem, was er hatte, und Lot mit ihm ins Südland.2 Abram aber war sehr reich an Vieh, Silber und Gold.3 Und er zog immer weiter vom Südland bis nach Bethel, an die Stätte, wo zuerst sein Zelt war, zwischen Bethel und Ai,4 eben an den Ort, wo er früher den Altar errichtet hatte. Dort rief er den Namen des HERRN an. (Ge 12:8)5 Lot aber, der mit Abram zog, hatte auch Schafe und Rinder und Zelte.6 Und das Land konnte es nicht ertragen, dass sie beieinander wohnten; denn ihre Habe war groß und sie konnten nicht beieinander wohnen.7 Und es war immer Zank zwischen den Hirten von Abrams Vieh und den Hirten von Lots Vieh. Es wohnten auch zu der Zeit die Kanaaniter und Perisiter im Lande.8 Da sprach Abram zu Lot: Es soll kein Zank sein zwischen mir und dir und zwischen meinen und deinen Hirten; denn wir sind Brüder.9 Steht dir nicht alles Land offen? Trenne dich doch von mir! Willst du zur Linken, so will ich zur Rechten, oder willst du zur Rechten, so will ich zur Linken.10 Da hob Lot seine Augen auf und sah die ganze Gegend am Jordan, dass sie wasserreich war. Denn bevor der HERR Sodom und Gomorra vernichtete, war sie bis nach Zoar hin wie der Garten des HERRN, gleichwie Ägyptenland. (Ge 2:8)11 Da erwählte sich Lot die ganze Gegend am Jordan und zog nach Osten. Also trennte sich ein Bruder von dem andern,12 sodass Abram wohnte im Lande Kanaan und Lot in den Städten jener Gegend. Und Lot zog mit seinen Zelten bis nach Sodom.13 Aber die Leute zu Sodom waren böse und sündigten sehr wider den HERRN. (Ge 18:20; Ge 19:4)14 Als nun Lot sich von Abram getrennt hatte, sprach der HERR zu Abram: Hebe deine Augen auf und sieh von der Stätte aus, wo du bist, nach Norden, nach Süden, nach Osten und nach Westen.15 Denn all das Land, das du siehst, will ich dir geben und deinen Nachkommen ewiglich. (Ge 12:7)16 Und ich will deine Nachkommen machen wie den Staub auf Erden. Kann ein Mensch den Staub auf Erden zählen, der wird auch deine Nachkommen zählen. (Ge 28:14; Nu 23:10; 1Ki 4:20)17 Darum mach dich auf und durchzieh das Land in die Länge und Breite, denn dir will ich’s geben.18 Und Abram zog weiter mit seinem Zelt und kam und wohnte im Hain Mamre, der bei Hebron ist, und baute dort dem HERRN einen Altar. (Ge 14:13; Ge 14:24)

Genesis 13

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 Abram remonta d'Egypte vers le Néguev avec sa femme et tout ce qui lui appartenait. Lot était avec lui.2 Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or.3 Il se rendit par étapes du Néguev jusqu'à Béthel, jusqu'à l'endroit où était sa tente au début, entre Béthel et Aï,4 là où se trouvait l'autel qu'il avait fait la première fois. Là, Abram fit appel au nom de l'Eternel.5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes.6 La région ne suffisait pas pour qu'ils habitent ensemble. En effet, leurs biens étaient si nombreux qu'ils ne pouvaient plus rester ensemble.7 Il y eut une dispute entre les bergers des troupeaux d'Abram et les bergers des troupeaux de Lot. Les Cananéens et les Phéréziens habitaient alors dans le pays.8 Abram dit à Lot: «Qu'il n'y ait donc pas de dispute entre toi et moi, ni entre tes bergers et les miens, car nous sommes frères.9 Tout le pays n'est-il pas devant toi? Sépare-toi de moi. Si tu vas à gauche, j'irai à droite, et si tu vas à droite, j'irai à gauche.»10 Lot leva les yeux et vit que toute la plaine du Jourdain était entièrement arrosée. Avant que l'Eternel n'ait détruit Sodome et Gomorrhe, c'était, jusqu'à Tsoar, comme un jardin de l'Eternel, comme l'Egypte.11 Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain et se mit en route vers l'est. C'est ainsi qu'ils se séparèrent l'un de l'autre.12 Abram s'installa dans le pays de Canaan, tandis que Lot s'installait dans les villes de la plaine et dressait ses tentes jusqu'à Sodome.13 Les habitants de Sodome étaient mauvais et péchaient beaucoup contre l'Eternel.14 L'Eternel dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui: «Lève les yeux et, de l'endroit où tu es, regarde vers le nord et le sud, vers l'est et l'ouest.15 En effet, tout le pays que tu vois, je te le donnerai à toi, ainsi qu'à ta descendance pour toujours.16 Je rendrai ta descendance pareille à la poussière de la terre, de sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta descendance aussi sera comptée.17 Lève-toi et parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur, car je te le donnerai.»18 Abram déplaça ses tentes et vint habiter parmi les chênes de Mamré qui sont près d'Hébron. Là, il construisit un autel en l'honneur de l'Eternel.