Amos 4

English Standard Version

from Crossway
1 “Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who say to your husbands, ‘Bring, that we may drink!’ (Ps 22:12; Ho 5:11; Am 3:9; Am 6:1)2 The Lord God has sworn by his holiness that, behold, the days are coming upon you, when they shall take you away with hooks, even the last of you with fishhooks. (2Ki 19:28; Ps 89:35; Jer 16:16; Hab 1:15)3 And you shall go out through the breaches, each one straight ahead; and you shall be cast out into Harmon,” declares the Lord. (Eze 12:5; Eze 12:12)4 “Come to Bethel, and transgress; to Gilgal, and multiply transgression; bring your sacrifices every morning, your tithes every three days; (Nu 28:3; Jer 7:21; Eze 20:39; Ho 4:15; Ho 9:15; Ho 12:11; Am 5:5; Mt 23:32)5 offer a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim freewill offerings, publish them; for so you love to do, O people of Israel!” declares the Lord God. (Ex 35:29; Le 7:13; Le 22:18; Le 22:21; De 12:6; Ps 81:11)6 “I gave you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places, yet you did not return to me,” declares the Lord. (De 28:57; Jer 15:7; La 2:12; Hag 2:17)7 “I also withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest; I would send rain on one city, and send no rain on another city; one field would have rain, and the field on which it did not rain would wither; (Ex 9:26; Jer 3:3; Joe 2:23)8 so two or three cities would wander to another city to drink water, and would not be satisfied; yet you did not return to me,” declares the Lord. (Am 4:6; Am 8:12)9 “I struck you with blight and mildew; your many gardens and your vineyards, your fig trees and your olive trees the locust devoured; yet you did not return to me,” declares the Lord. (De 28:22; Joe 1:4; Am 4:6; Hag 2:17)10 “I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I killed your young men with the sword, and carried away your horses,[1] and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me,” declares the Lord. (Ex 12:29; De 28:27; De 28:60; 2Ki 13:7; Ps 78:50; Isa 10:24; Isa 10:26; Joe 2:20; Am 4:6)11 “I overthrew some of you, as when God overthrew Sodom and Gomorrah, and you were as a brand[2] plucked out of the burning; yet you did not return to me,” declares the Lord. (Isa 13:19; Am 4:6; Zec 3:2; Jud 1:23)12 “Therefore thus I will do to you, O Israel; because I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!”13 For behold, he who forms the mountains and creates the wind, and declares to man what is his thought, who makes the morning darkness, and treads on the heights of the earth— the Lord, the God of hosts, is his name! (Ps 102:25; Ps 139:2; Isa 58:14; Jer 10:16; Am 3:13; Am 5:8; Am 8:9; Am 9:6; Mic 1:3)

Amos 4

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Hört dies Wort, ihr fetten Kühe auf dem Berge Samarias, die ihr den Geringen Gewalt antut und schindet die Armen und sprecht zu euren Herren: Bringt her, lasst uns saufen!2 Gott der HERR hat geschworen bei seiner Heiligkeit: Siehe, es kommt die Zeit über euch, dass man euch herausziehen wird mit Angeln und, was von euch übrig bleibt, mit Fischhaken.3 Und ihr werdet zu den Mauerlücken hinausmüssen, eine jede vor sich hin, und zum Hermon weggeschleppt werden, spricht der HERR.4 Ja, kommt her nach Bethel und sündigt, nach Gilgal und sündigt noch mehr! Bringt eure Schlachtopfer am Morgen und eure Zehnten am dritten Tage, (De 14:28; Ho 12:12)5 räuchert Sauerteig zum Dankopfer und ruft freiwillige Opfer aus und verkündet sie; denn so habt ihr’s gern, ihr Israeliten, spricht Gott der HERR! (Le 2:11)6 So habe ich euch auch in allen euren Städten müßige Zähne gegeben und Mangel an Brot in allen euren Orten; dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir, spricht der HERR.7 So habe ich euch auch den Regen vorenthalten, als noch drei Monate waren bis zur Ernte, und ich ließ regnen über eine Stadt, und auf die andere Stadt ließ ich nicht regnen, ein Acker wurde beregnet, und der andere Acker, der nicht beregnet wurde, verdorrte. (1Ki 17:1)8 Und es zogen zwei, drei Städte zu einer Stadt, um Wasser zu trinken, und konnten nicht genug finden; dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir, spricht der HERR.9 Ich plagte euch mit dürrer Zeit und mit Getreidebrand; auch fraßen die Heuschrecken alles, was in euren Gärten und Weinbergen, auf euren Feigenbäumen und Ölbäumen wuchs; dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir, spricht der HERR. (Joe 1:4; Hag 1:11)10 Ich schickte unter euch die Pest wie in Ägypten; ich tötete eure junge Mannschaft durchs Schwert und ließ eure Pferde gefangen wegführen, ich ließ den Gestank eures Heerlagers in eure Nasen steigen; dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir, spricht der HERR. (Ex 9:3)11 Ich richtete unter euch Zerstörung an, wie Gott Sodom und Gomorra zerstörte, dass ihr wart wie ein Brandscheit, das aus dem Feuer gerissen wird; dennoch seid ihr nicht umgekehrt zu mir, spricht der HERR. (Ge 19:24; Zec 3:2)12 Darum will ich so an dir tun, Israel! Weil ich dir dies tun will, bereite dich, Israel, deinem Gott zu begegnen!13 Denn siehe: Der die Berge gemacht und den Wind geschaffen hat, der dem Menschen sagt, was er im Sinne hat, der die Morgenröte zur Finsternis macht und der auf den Höhen der Erde einherschreitet – er heißt »HERR, Gott Zebaoth«. (Mic 1:3)

Amos 4

Segond 21

from Société Biblique de Genève
1 Ecoutez cette parole, vaches du Basan[1] qui êtes sur la montagne de Samarie, vous qui opprimez les faibles, qui écrasez les pauvres et qui dites à vos maris: «Apportez à boire et buvons!»2 Le Seigneur, l'Eternel, l'a juré par sa sainteté: Les jours viendront pour vous où l'on vous enlèvera avec des crocs, et vos enfants avec des hameçons.3 Vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, et vous serez jetées dans la forteresse, déclare l'Eternel.4 Allez à Béthel et péchez, allez à Guilgal et péchez davantage! Offrez vos sacrifices chaque matin, et vos dîmes tous les trois jours.5 Offrez vos sacrifices de reconnaissance avec du levain! Proclamez, annoncez vos offrandes volontaires! C'est en effet cela que vous aimez, Israélites, déclare le Seigneur, l'Eternel.6 Moi, je vous ai envoyé la famine dans toutes vos villes, le manque de pain dans toutes vos demeures. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.7 Je vous ai refusé la pluie lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'à la moisson; j'ai fait pleuvoir sur une ville et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre; un champ a reçu la pluie, et un autre qui ne l'a pas reçue s'est desséché;8 deux, trois villes sont allées vers une autre pour boire de l'eau, et elles n'ont pas apaisé leur soif. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.9 Je vous ai frappés par la rouille et par la nielle[2]; vos nombreux jardins, vos vignes, vos figuiers et vos oliviers ont été dévorés par les sauterelles. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.10 J'ai envoyé parmi vous la peste comme en Egypte, j'ai tué vos jeunes gens par l'épée et laissé prendre vos chevaux; j'ai fait monter à vos narines l'infection de votre camp. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.11 Je vous ai bouleversés comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappé Sodome et Gomorrhe et vous avez été pareils à un bout de bois arraché de l'incendie. Malgré cela, vous n'êtes pas revenus à moi, déclare l'Eternel.12 C'est pourquoi je te traiterai de la même manière, Israël, et puisque je te traiterai de la même manière, prépare-toi à rencontrer ton Dieu, Israël!13 En effet, c'est lui qui a formé les montagnes et créé le vent, lui qui fait connaître à l'homme ses pensées, qui change l'aurore en ténèbres et qui marche sur les hauteurs de la terre. Son nom est l'Eternel, le Dieu de l'univers.