1But false prophets also arose among the people, just as there will be false teachers among you, who will secretly bring in destructive heresies, even denying the Master who bought them, bringing upon themselves swift destruction. (Ex 15:16; De 13:1; Mt 7:15; Mt 10:33; Mt 24:11; Ac 20:30; 1Co 6:20; 1Co 7:23; 2Co 11:13; Ga 2:4; Ga 3:13; Ga 4:5; 1Ti 4:1; 1Pe 1:18; Jud 1:4; Re 5:9; Re 14:3)2And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed. (Ro 2:24)3And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep. (De 32:35; Ro 16:18; 2Co 12:17; Php 3:19; Col 2:4; 1Ti 6:5; Tit 1:11)4For if God did not spare angels when they sinned, but cast them into hell[1] and committed them to chains[2] of gloomy darkness to be kept until the judgment; (Mt 25:41; Jud 1:6; Re 20:2; Re 20:10)5if he did not spare the ancient world, but preserved Noah, a herald of righteousness, with seven others, when he brought a flood upon the world of the ungodly; (Job 22:16; 1Pe 3:20; 2Pe 3:6)6if by turning the cities of Sodom and Gomorrah to ashes he condemned them to extinction, making them an example of what is going to happen to the ungodly;[3] (Ge 19:24; Nu 26:10; Jud 1:15)7and if he rescued righteous Lot, greatly distressed by the sensual conduct of the wicked (Ge 19:16)8(for as that righteous man lived among them day after day, he was tormenting his righteous soul over their lawless deeds that he saw and heard); (Ps 119:136; Ps 119:158; Eze 9:4)9then the Lord knows how to rescue the godly from trials,[4] and to keep the unrighteous under punishment until the day of judgment, (1Co 10:13; Re 3:10)10and especially those who indulge[5] in the lust of defiling passion and despise authority. Bold and willful, they do not tremble as they blaspheme the glorious ones, (Ex 22:28; Jud 1:8; Jud 1:16; Jud 1:18)11whereas angels, though greater in might and power, do not pronounce a blasphemous judgment against them before the Lord. (Jud 1:9)12But these, like irrational animals, creatures of instinct, born to be caught and destroyed, blaspheming about matters of which they are ignorant, will also be destroyed in their destruction, (Jer 12:3; Php 3:19; Jud 1:10)13suffering wrong as the wage for their wrongdoing. They count it pleasure to revel in the daytime. They are blots and blemishes, reveling in their deceptions,[6] while they feast with you. (Ro 13:13; 1Co 11:21; 1Th 5:7; Jas 5:5; 2Pe 2:15)14They have eyes full of adultery,[7] insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children! (Eph 2:3; 1Ti 4:7; 1Pe 4:1; 2Pe 2:3)15Forsaking the right way, they have gone astray. They have followed the way of Balaam, the son of Beor, who loved gain from wrongdoing, (Nu 22:5; Nu 22:7; De 23:4; Ne 13:2; Eze 14:11; 2Pe 2:13; Jud 1:11; Re 2:14)16but was rebuked for his own transgression; a speechless donkey spoke with human voice and restrained the prophet’s madness. (Nu 22:21; Nu 22:23; Nu 22:28)17These are waterless springs and mists driven by a storm. For them the gloom of utter darkness has been reserved. (Jud 1:12; Jud 1:13)18For, speaking loud boasts of folly, they entice by sensual passions of the flesh those who are barely escaping from those who live in error. (2Pe 1:4; 2Pe 2:20; Jud 1:16)19They promise them freedom, but they themselves are slaves[8] of corruption. For whatever overcomes a person, to that he is enslaved. (Joh 8:34; Ro 6:16; Ga 5:13; Jas 1:25)20For if, after they have escaped the defilements of the world through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and overcome, the last state has become worse for them than the first. (Mt 12:45; 2Pe 1:2; 2Pe 2:18)21For it would have been better for them never to have known the way of righteousness than after knowing it to turn back from the holy commandment delivered to them. (Eze 18:24; Lu 12:47; Ro 7:12; Heb 6:4; Heb 10:26; Jas 4:17)22What the true proverb says has happened to them: “The dog returns to its own vomit, and the sow, after washing herself, returns to wallow in the mire.” (Pr 26:11)
1Es waren aber auch falsche Propheten unter dem Volk, wie auch unter euch sein werden falsche Lehrer, die verderbliche Irrlehren einführen und verleugnen den Herrn, der sie losgekauft hat; die werden über sich selbst herbeiführen ein schnelles Verderben. (Mt 24:11; 1Ti 4:1; Jud 1:3)2Und viele werden ihnen folgen in ihren Ausschweifungen; um ihretwillen wird der Weg der Wahrheit verlästert werden.3Und aus Habsucht werden sie euch mit erdichteten Worten zu gewinnen suchen. Das Urteil über sie wirkt seit Langem, und ihr Verderben schläft nicht.4Denn Gott hat selbst die Engel, die gesündigt haben, nicht verschont, sondern hat sie mit Ketten der Finsternis in die Hölle gestoßen und übergeben, damit sie zum Gericht aufbewahrt werden; (Ge 6:1)5und hat die frühere Welt nicht verschont, sondern bewahrte mit Noah, dem Prediger der Gerechtigkeit, nur acht Menschen, als er die Sintflut über die Welt der Gottlosen brachte; (Ge 8:18; 1Pe 3:20)6und hat die Städte Sodom und Gomorra in Schutt und Asche gelegt und zum Untergang verurteilt und damit ein Beispiel gesetzt für die Gottlosen in späteren Zeiten; (Ge 19:24)7und hat den gerechten Lot errettet, dem die schändlichen Leute viel Leid antaten mit ihrem ausschweifenden Wandel.8Denn der Gerechte, der unter ihnen wohnte, musste alles mit ansehen und anhören und seine gerechte Seele von Tag zu Tag quälen lassen durch ihre unrechten Werke.9Der Herr weiß die Frommen aus der Versuchung zu erretten, die Ungerechten aber aufzubewahren für den Tag des Gerichts, um sie zu strafen, (1Co 10:13)10am meisten aber die, die nach dem Fleisch leben in unreiner Begierde und die Macht des Herrn verachten. Frech und eigensinnig schrecken sie nicht davor zurück, himmlische Mächte zu lästern,11wo doch nicht einmal die Engel, die größere Stärke und Macht haben, ein Urteil wegen Lästerung gegen sie vor den Herrn bringen.12Aber sie sind wie unvernünftige Tiere, die von Natur dazu geboren sind, dass sie gefangen und getötet werden; sie lästern, wovon sie nichts verstehen, und wie jene werden sie getötet werden13und als Ungerechte Lohn des Unrechts empfangen. Sie halten es für eine Lust, am hellen Tag zu schlemmen, sie sind Schandflecken, schwelgen in ihren Betrügereien, wenn sie mit euch prassen.14Sie haben nur Augen für die Ehebrecherin, sind unaufhörlich bereit zur Sünde, locken leichtfertige Seelen an, ihr Herz ist getrieben von Habsucht – Kinder des Fluchs! (Mt 5:28)15Sie verlassen den richtigen Weg und gehen in die Irre und folgen dem Weg Bileams, des Sohnes Beors, der den Lohn der Ungerechtigkeit liebte, (Nu 22:7)16aber zurechtgewiesen wurde wegen seiner Übertretung: Das stumme Lasttier redete mit Menschenstimme und wehrte der Torheit des Propheten.17Sie sind Brunnen ohne Wasser und Wolken, vom Wirbelwind umhergetrieben, ihr Los ist die dunkelste Finsternis.18Denn sie reden stolze Worte, hinter denen nichts ist, und locken durch ausschweifende fleischliche Begierden diejenigen an, die gerade erst denen entronnen waren, die im Irrtum leben,19und versprechen ihnen Freiheit, obwohl sie selbst Knechte des Verderbens sind. Denn von wem jemand überwunden ist, dessen Knecht ist er geworden. (Ga 5:13)20Denn wenn sie durch die Erkenntnis des Herrn und Heilands Jesus Christus entflohen sind dem Schmutz der Welt, werden aber wiederum in diesen verstrickt und von ihm überwunden, dann ist’s mit ihnen am Ende ärger geworden als am Anfang. (Mt 12:45)21Denn es wäre besser für sie gewesen, wenn sie den Weg der Gerechtigkeit nicht erkannt hätten, als dass sie ihn kennen und sich abkehren von dem heiligen Gebot, das ihnen gegeben ist. (Lu 12:47)22Es ist ihnen widerfahren das wahre Sprichwort: Der Hund frisst wieder, was er ausgespien hat; und: Die Sau wälzt sich nach der Schwemme wieder im Kot. (Pr 26:11)
2 Peter 2
Segond 21
from Société Biblique de Genève1Cependant, il y a eu parmi le peuple de prétendus prophètes; de même, il y aura parmi vous de prétendus enseignants. Ils introduiront sournoisement des doctrines qui conduisent à la perdition, allant jusqu'à renier le maître qui les a rachetés, et ils attireront ainsi sur eux une ruine soudaine.2Beaucoup les suivront dans leur immoralité, et la voie de la vérité sera calomniée à cause d'eux.3Dans leur soif de posséder, ils vous exploiteront avec des paroles trompeuses, mais leur condamnation menace depuis longtemps et leur ruine ne tardera pas.4En effet, Dieu n'a pas épargné les anges qui ont péché, mais il les a précipités et enchaînés dans l'abîme, là où règnent les ténèbres, pour qu'ils y soient gardés en vue du jugement.5Il n'a pas épargné non plus l'ancien monde, bien qu'il ait sauvé huit personnes dont Noé, ce prédicateur de la justice, lorsqu'il a fait venir le déluge sur un monde impie.6Par ailleurs, il a condamné [à la destruction] et réduit en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe pour les donner en exemple à ceux qui par la suite vivraient dans l'impiété,7et il a délivré Lot le juste, qui était profondément attristé de la conduite immorale de ces hommes débauchés.8– Ce juste, qui habitait au milieu d'eux, tourmentait en effet jour après jour son âme juste à cause de ce qu'il voyait et entendait de leurs agissements criminels. –9Ainsi donc, le Seigneur sait délivrer de l'épreuve les hommes pieux et garder les injustes pour le jour du jugement où ils seront punis.10C'est le cas notamment de ceux qui, dans un désir d'impureté, courent après les plaisirs de la chair et méprisent toute autorité. Présomptueux et arrogants, ils ne craignent pas d'insulter les êtres glorieux,11alors que les anges, pourtant supérieurs en force et en puissance, ne portent pas de jugement insultant contre eux devant le Seigneur.12Mais eux, pareils à des animaux dépourvus de raison qui sont destinés à être capturés et abattus, ils calomnient ce qu'ils ignorent; ils mourront aussi comme des bêtes13et recevront alors le salaire de leur injustice, eux qui trouvent leur plaisir à se livrer à la débauche en plein jour. Hommes pervers et souillés, ils se délectent de leurs tromperies quand ils prennent part à vos festins.14Les yeux pleins d'adultère et jamais rassasiés de péchés, ils prennent au piège les personnes mal affermies; ils ont le cœur entraîné par l'exercice à la soif de posséder, et ce sont des enfants de malédiction.15Ils ont quitté le droit chemin et se sont égarés en suivant la voie de Balaam, le fils de Béor, qui a aimé recevoir un salaire pour son injustice.16Il a cependant été repris pour sa violation des règles: une ânesse muette a fait entendre une voix humaine et s'est opposée à la folie du prophète.17Ces gens-là sont des sources sans eau, des nuages poussés par la tempête; l'obscurité des ténèbres leur est réservée [pour l'éternité].18Avec de grands discours pleins de vide, ils prennent au piège des plaisirs de la chair, de leurs débauches, ceux qui ont en réalité échappé aux hommes vivant dans l'égarement.19Ils leur promettent la liberté alors qu'ils sont eux-mêmes esclaves de la corruption, puisque chacun est esclave de ce qui l'a dominé.20En effet si, après avoir échappé aux souillures du monde par la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ, ils se laissent reprendre et dominer par elles, leur dernière condition est pire que la première.21Il aurait mieux valu pour eux ne pas connaître la voie de la justice plutôt que de la connaître et de se détourner ensuite du saint commandement qui leur avait été donné.22Il leur est arrivé ce que disent avec raison les proverbes: Le chien est retourné à ce qu'il avait vomi[1] et: «La truie à peine lavée s'est vautrée dans le bourbier.» (Pr 26:11)