1It is good to give thanks to the LORD, to sing praises to your name, O Most High; (Ge 14:19; Ge 14:20; Ps 71:22; Ps 147:1)2to declare your steadfast love in the morning, and your faithfulness by night, (Ps 36:5; Ps 119:147; Ps 119:148)3to the music of the lute and the harp, to the melody of the lyre. (Ps 33:2)4For you, O LORD, have made me glad by your work; at the works of your hands I sing for joy. (Ps 8:6; Ps 90:16)5How great are your works, O LORD! Your thoughts are very deep! (Ps 40:5; Ps 111:2; Ps 139:17; Ro 11:33; Re 15:3)6The stupid man cannot know; the fool cannot understand this:7that though the wicked sprout like grass and all evildoers flourish, they are doomed to destruction forever; (Job 21:7; Ps 94:4; Ps 125:5)8but you, O LORD, are on high forever. (Ps 93:4)9For behold, your enemies, O LORD, for behold, your enemies shall perish; all evildoers shall be scattered. (Ps 68:1)10But you have exalted my horn like that of the wild ox; you have poured over me[1] fresh oil. (Nu 23:22; 1Sa 2:1; Ps 23:5; Ps 75:10)11My eyes have seen the downfall of my enemies; my ears have heard the doom of my evil assailants. (Ps 37:34; Ps 54:7)12The righteous flourish like the palm tree and grow like a cedar in Lebanon. (Nu 24:6; Ps 1:3; Ps 52:8; Ps 72:7; Pr 11:28; Isa 61:3)13They are planted in the house of the LORD; they flourish in the courts of our God. (Ps 100:4; Ps 116:19; Ps 135:2)14They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,15to declare that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him. (Job 34:10; Ps 18:2; Ps 58:11)
1Ein Psalm. Ein Lied für den Sabbattag.2Das ist ein köstlich Ding, dem HERRN danken und lobsingen deinem Namen, du Höchster, (Ps 147:1)3des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen4auf dem Psalter mit zehn Saiten, auf der Harfe und zum Klang der Zither.5Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Taten deiner Hände.6HERR, wie sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind sehr tief. (Ps 104:24; Isa 55:9)7Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr begreift es nicht.8Die Gottlosen grünen wie das Gras, / und die Übeltäter blühen alle – nur um vertilgt zu werden für immer!9Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibest ewiglich.10Denn siehe, deine Feinde, HERR, / siehe, deine Feinde werden umkommen, und alle Übeltäter sollen zerstreut werden.11Aber du erhöhst mein Horn wie bei einem Wildstier und salbst mich mit frischem Öl. (Ps 23:5)12Mit Freude sieht mein Auge auf meine Feinde herab und hört mein Ohr von den Boshaften, die sich gegen mich erheben.13Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon. (Ps 1:3; Ps 52:10)14Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen.15Und wenn sie auch alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,16dass sie verkündigen, dass der HERR gerecht ist; er ist mein Fels und kein Unrecht ist an ihm. (De 32:4)
Psalm 92
Nuova Riveduta 2006
from Società Biblica di Ginevra
Lode e prosperità del giusto
1Salmo. Canto per il giorno del sabato. È bello celebrare il Signore e cantare le tue lodi, o Altissimo;2proclamare al mattino la tua bontà, e la tua fedeltà ogni notte,3sulla lira a dieci corde e sulla cetra, con la melodia dell’arpa!4Poiché tu mi hai rallegrato con le tue meraviglie, o Signore; io canto di gioia per le opere delle tue mani.5Come sono grandi le tue opere, o Signore! Come sono profondi i tuoi pensieri!6L’uomo insensato non conosce e lo stolto non intende questo:7che gli empi germogliano come l’erba e che tutti i malfattori fioriscono per essere distrutti in eterno.8Ma tu, o Signore, siedi per sempre in alto.9Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno e i malfattori saranno dispersi.10Ma tu mi dai la forza del bufalo; io sono cosparso d’olio fresco.11I miei occhi hanno visto la rovina di quelli che m’insidiano; il mio orecchio ha udito la disfatta dei malvagi che si avventano contro di me.12Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro del Libano.13Quelli che sono piantati nella casa del Signore fioriranno nei cortili del nostro Dio.14Porteranno ancora frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,15per annunciare che il Signore è giusto; egli è la mia rocca, e non v’è ingiustizia in lui.