To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Psalm of Asaph. A Song.
1We give thanks to you, O God; we give thanks, for your name is near. We[1] recount your wondrous deeds. (Ps 145:18)2“At the set time that I appoint I will judge with equity. (Ps 17:2; Ps 102:13; Da 8:19; Hab 2:3)3When the earth totters, and all its inhabitants, it is I who keep steady its pillars. Selah (1Sa 2:8; Isa 24:19)4I say to the boastful, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn; (Ps 75:10; Zec 1:21)5do not lift up your horn on high, or speak with haughty neck.’”6For not from the east or from the west and not from the wilderness comes lifting up, (Ps 3:3)7but it is God who executes judgment, putting down one and lifting up another. (1Sa 2:7; Ps 50:6; Da 2:21)8For in the hand of the LORD there is a cup with foaming wine, well mixed, and he pours out from it, and all the wicked of the earth shall drain it down to the dregs. (Job 21:20; Ps 11:6; Ps 73:10; Pr 23:30)9But I will declare it forever; I will sing praises to the God of Jacob.10All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous shall be lifted up. (1Sa 2:1; Ps 75:4; Ps 89:17; Ps 112:9; Jer 48:25)
1Ein Psalm und Lied Asafs, vorzusingen, nach der Weise »Vertilge nicht«.2Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, dass dein Name so nahe ist. (Isa 46:13)3»Wenn meine Zeit gekommen ist, werde ich recht richten.4Die Erde mag wanken und alle, die darauf wohnen, aber ich halte ihre Säulen fest.« Sela.5Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmt euch nicht so!, und zu den Frevlern: Brüstet euch nicht mit Macht!6Brüstet euch nicht so hoch mit eurer Macht, redet nicht so halsstarrig!7Denn es kommt nicht vom Aufgang und nicht vom Niedergang, nicht von der Wüste und nicht von den Bergen,8sondern Gott ist Richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht. (1Sa 2:7)9Denn der HERR hat einen Becher in der Hand, mit starkem Wein voll eingeschenkt. Er schenkt daraus ein, / und die Frevler auf Erden müssen alle trinken und auch noch die Hefe schlürfen. (Ps 60:5; Jer 25:15)10Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem Gott Jakobs.11Und ich will alle Gewalt der Frevler zerbrechen, dass die Gewalt des Gerechten erhöht werde.
Psalm 75
Nuova Riveduta 2006
from Società Biblica di Ginevra
Dio, giudice sovrano
1Al direttore del coro. «Non distruggere». Salmo di Asaf. Canto. Noi ti lodiamo, o Dio, ti lodiamo; quelli che invocano il tuo nome proclamano le tue meraviglie.2Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò con giustizia.3Si agiti la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne. [Pausa]4Io dico agli orgogliosi: «Non siate superbi!» E agli empi: «Non alzate la testa!5Non alzate la vostra testa contro il cielo, non parlate con il collo rigido!»6Poiché non è dall’oriente né dall’occidente, né dal mezzogiorno che viene la possibilità d’innalzarsi,7ma è Dio che giudica; egli abbassa l’uno e innalza l’altro.8Il Signore ha in mano una coppa di vino spumeggiante, pieno di mistura. Egli ne versa; certo tutti gli empi della terra ne dovranno sorseggiare, ne berranno fino alla feccia.9Ma io racconterò sempre queste cose, salmeggerò al Dio di Giacobbe.10Stroncherò la potenza degli empi, ma la potenza dei giusti sarà accresciuta.