Psalm 77

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cry aloud to God, aloud to God, and he will hear me. (Ps 3:4; Ps 39:1; Ps 50:1)2 In the day of my trouble I seek the Lord; in the night my hand is stretched out without wearying; my soul refuses to be comforted. (Ge 37:35; Ps 20:1; Ps 50:15; Ps 63:6; Ps 86:7; Ps 143:6; Isa 26:9; Isa 26:16)3 When I remember God, I moan; when I meditate, my spirit faints. (Ps 42:5; Ps 42:11; Ps 43:5)4 You hold my eyelids open; I am so troubled that I cannot speak. (Ge 41:8)5 I consider the days of old, the years long ago. (De 32:7; Ps 44:1; Ps 77:10; Ps 143:5; Isa 51:9)6 I said,[1] “Let me remember my song in the night; let me meditate in my heart.” Then my spirit made a diligent search: (Ps 4:4; Ps 42:8)7 “Will the Lord spurn forever, and never again be favorable? (Ps 44:9; Ps 85:1)8 Has his steadfast love forever ceased? Are his promises at an end for all time? (Ro 9:6)9 Has God forgotten to be gracious? Has he in anger shut up his compassion?” (Isa 49:15; Hab 3:2)10 Then I said, “I will appeal to this, to the years of the right hand of the Most High.”[2] (Ps 118:15)11 I will remember the deeds of the Lord; yes, I will remember your wonders of old. (Ps 77:5; Ps 105:5)12 I will ponder all your work, and meditate on your mighty deeds. (Ps 9:11; Ps 90:16)13 Your way, O God, is holy. What god is great like our God? (Ps 35:10; Ps 73:17)14 You are the God who works wonders; you have made known your might among the peoples. (Ps 72:18; Ps 106:8)15 You with your arm redeemed your people, the children of Jacob and Joseph. (Ex 6:6; De 9:29; Ps 74:2)16 When the waters saw you, O God, when the waters saw you, they were afraid; indeed, the deep trembled. (Ex 14:21; Jos 3:15; Ps 114:3; Hab 3:10)17 The clouds poured out water; the skies gave forth thunder; your arrows flashed on every side. (Ps 18:14; Ps 68:33)18 The crash of your thunder was in the whirlwind; your lightnings lighted up the world; the earth trembled and shook. (Ps 18:7; Ps 97:4; Ps 104:7)19 Your way was through the sea, your path through the great waters; yet your footprints were unseen.[3] (Ps 36:6; Hab 3:15)20 You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron. (Ex 13:21; Ex 14:19; Ps 78:52; Ps 80:1; Isa 63:11)

Psalm 77

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein Psalm Asafs, vorzusingen, für Jedutun.2 Ich rufe zu Gott und schreie um Hilfe, zu Gott rufe ich, und er erhört mich.3 In der Zeit meiner Not suche ich den Herrn; / meine Hand ist des Nachts ausgereckt und lässt nicht ab; denn meine Seele will sich nicht trösten lassen.4 Ich denke an Gott – und bin betrübt; ich sinne nach – und mein Geist verzagt. Sela.5 Meine Augen hältst du, dass sie wachen müssen; ich bin so voll Unruhe, dass ich nicht reden kann.6 Ich gedenke der uralten Zeiten, der längst vergangenen Jahre. (Ps 143:5)7 Ich denke des Nachts an mein Saitenspiel / und rede mit meinem Herzen, mein Geist muss forschen.8 Wird denn der Herr auf ewig verstoßen und keine Gnade mehr erweisen?9 Ist’s denn ganz und gar aus mit seiner Güte, und hat die Verheißung für immer ein Ende?10 Hat Gott vergessen, gnädig zu sein, hat er sein Erbarmen im Zorn verschlossen? Sela.11 Ich sprach: Darunter leide ich, dass die rechte Hand des Höchsten sich so ändern kann.12 Darum gedenke ich an die Taten des HERRN, ja, ich gedenke an deine früheren Wunder13 und sinne über alle deine Werke und denke deinen Taten nach.14 Gott, dein Weg ist heilig. Wo ist ein so mächtiger Gott, wie du, Gott, bist? (Ex 15:11)15 Du bist der Gott, der Wunder tut, du hast deine Macht bewiesen unter den Völkern.16 Du hast dein Volk erlöst mit starkem Arm, die Kinder Jakobs und Josefs. Sela.17 Die Wasser sahen dich, Gott, / die Wasser sahen dich und ängstigten sich, ja, die Tiefen tobten.18 Die dicken Wolken gossen Wasser, / die Wolken donnerten, und deine Pfeile fuhren einher.19 Dein Donner rollte, Blitze erhellten den Erdkreis, die Erde erbebte und wankte.20 Dein Weg ging durch das Meer / und dein Pfad durch große Wasser; doch niemand sah deine Spur. (Ex 14:21)21 Du führtest dein Volk wie eine Herde durch die Hand von Mose und Aaron.

Psalm 77

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Con mi voz clamé a ’Elohim, A ’Elohim clamé, y Él me escuchó.2 En el día de mi angustia busqué a Adonay; A Él alzaba mis manos de noche sin descanso, Mi alma rehusaba consuelo.3 Me acuerdo de ’Elohim, y me conmuevo, Me lamento, y mi espíritu desmaya. Selah4 Mantienes mis ojos desvelados, Estoy turbado, y no puedo hablar.5 He considerado los días desde el principio, Los años de los siglos.6 Recuerdo mi cántico en la noche, Medito en mi corazón, y mi espíritu escudriña:7 ¿Desechará Adonay para siempre, y no volverá más a amar?8 ¿Se ha agotado por completo su compasión? ¿Se ha extinguido para siempre su promesa?9 ¿Habrá olvidado ’Elohim el tener misericordia? ¿Encerró en su ira sus piedades? Selah10 Entonces dije: Enfermedad mía es ésta: Que la diestra de ’Elyón pueda cambiar.11 Me acordaré de las obras de YH, ¡Sí! me acordaré de tus maravillas de antaño.12 Meditaré en toda tu obra, Y reflexionaré en tus proezas.13 ¡Oh ’Elohim, en santidad es tu camino! ¿Qué dios es tan grande como ’Elohim?14 Tú eres el Dios que obra maravillas; Hiciste notorio en los pueblos tu poder.15 Con tu brazo redimiste a tu pueblo, A los hijos de Jacob y de José. Selah16 Te vieron las aguas, oh ’Elohim, Las aguas te vieron y temieron, Los abismos también se estremecieron.17 Las nubes derramaron torrentes de aguas, Los nubarrones dieron su voz, Y tus saetas salieron disparadas.18 La voz de tu trueno estaba en el torbellino, Tus relámpagos alumbraron el mundo, Se estremeció y tembló la tierra.19 Abriste tu camino en el mar, Tus sendas, en las aguas caudalosas, Y tus pisadas no dejaron rastro.20 Como rebaño guiaste a tu pueblo, Por mano de Moisés y Aarón.

Psalm 77

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Au chef de chœur, selon Yedoutoun[1]. Un psaume d’Asaph[2]. (Ps 39:1; Ps 50:1)2 J’appelle Dieu, ╵je crie vers lui; j’appelle Dieu, ╵et il m’écoute.3 Au jour de ma détresse, ╵je m’adresse au Seigneur tout au long de la nuit, sans cesse, ╵je tends les mains vers lui, je reste inconsolable.4 Dès que je pense à Dieu, ╵je me mets à gémir, et quand je réfléchis, ╵j’ai l’esprit abattu. Pause5 Quand je veux m’endormir, ╵tu me tiens en éveil. Me voici dans le trouble: ╵je ne sais plus que dire.6 Je songe aux jours passés, aux années d’autrefois,7 j’évoque mes cantiques, ╵au milieu de la nuit, je médite en moi-même, et les questions me viennent:8 « L’abandon du Seigneur ╵va-t-il durer toujours? Ne redeviendra-t-il ╵plus jamais favorable?9 Son amour serait-il ╵épuisé à jamais? Sa parole va-t-elle pour toujours ╵rester sans suite?10 Dieu a-t-il oublié ╵de manifester sa faveur? A-t-il, dans sa colère, ╵éteint sa compassion? » Pause11 Voici, me dis-je, ╵ce qui fait ma souffrance: « Le Très-Haut n’agit plus ╵comme autrefois. »12 Je me rappellerai ╵ce qu’a fait l’Eternel. Oui, je veux évoquer ╵tes prodiges passés,13 je veux méditer sur toutes tes œuvres, et réfléchir à tes hauts faits.14 Dieu, tu agis saintement! Quel dieu est aussi grand que Dieu?15 Car toi, tu es le Dieu ╵qui réalise des prodiges! Tu as manifesté ╵ta puissance parmi les peuples.16 Et tu as libéré ton peuple, les enfants de Jacob, ╵comme ceux de Joseph, en mettant en œuvre ta force. Pause17 Les eaux[3] t’ont vu, ô Dieu, les eaux t’ont vu, ╵et elles se sont mises ╵à bouillonner, et même les abîmes ╵ont été ébranlés.18 Les nuées déversèrent ╵de la pluie en torrents, et dans le ciel d’orage, ╵retentit le tonnerre. Tes flèches[4] sillonnaient ╵le ciel dans tous les sens. (Ps 18:15; Ps 97:4; Ps 144:6)19 Au vacarme de ton tonnerre, ╵du sein de la tornade, l’éclat de tes éclairs ╵illuminait le monde, et la terre en fut ébranlée, ╵et se mit à trembler.20 Au milieu de la mer, ╵tu as frayé ta route et tracé ton sentier ╵parmi les grandes eaux[5]. Et nul n’a discerné ╵la trace de tes pas. (Ex 14:1; Ex 15:1)21 Tu as conduit ton peuple ╵comme un troupeau Par le moyen ╵du ministère de Moïse ╵et d’Aaron.