Psalm 61

English Standard Version

from Crossway
1 To the choirmaster: with stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God, listen to my prayer; (Ps 4:1; Ps 55:1)2 from the end of the earth I call to you when my heart is faint. Lead me to the rock that is higher than I, (Ps 18:2; Ps 77:3)3 for you have been my refuge, a strong tower against the enemy. (Ps 14:6; Pr 18:10)4 Let me dwell in your tent forever! Let me take refuge under the shelter of your wings! (Ps 15:1; Ps 17:8; Ps 27:4)5 For you, O God, have heard my vows; you have given me the heritage of those who fear your name.6 Prolong the life of the king; may his years endure to all generations! (Ps 21:4; Ps 63:11)7 May he be enthroned forever before God; appoint steadfast love and faithfulness to watch over him! (Ps 40:11)8 So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day. (Ps 50:14)

Psalm 61

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Von David, vorzusingen, beim Saitenspiel.2 Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, denn mein Herz ist in Angst; du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.4 Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden. (Ps 71:3; Pr 18:10)5 Lass mich wohnen in deinem Zelte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. Sela. (Ps 17:8)6 Denn du, Gott, hörst meine Gelübde und gibst mir teil am Erbe derer, die deinen Namen fürchten.7 Du wollest dem König langes Leben geben, dass seine Jahre währen für und für, (Ps 21:5)8 dass er immer throne vor Gott. Lass Güte und Treue ihn behüten! (2Sa 7:16)9 So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, dass ich meine Gelübde erfülle täglich.

Psalm 61

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 ¡Oh ’Elohim, oye mi clamor y atiende mi oración!2 Cuando mi corazón desmaya, clamo a ti desde el extremo de la tierra: ¡Llévame a la Roca que es más alta que yo!3 Porque Tú has sido mi refugio, Torre fuerte frente al enemigo.4 ¡Oh, que yo pueda morar en tu Tienda para siempre, Refugiado al amparo de tus alas! Selah5 Porque Tú, ’Elohim, has oído mis votos, Has dado heredad a los que temen tu Nombre.6 Añadirás días a los días del rey, Sus años serán como generaciones.7 Se sentará para siempre delante de Dios, Concede misericordia y verdad, para que lo guarden.8 Así cantaré salmos a tu Nombre para siempre, Cumpliendo mis votos día tras día.

Psalm 61

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Au chef de chœur. Un psaume de David à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.2 Entends mon cri, ô Dieu! Ecoute ma prière!3 Des confins de la terre, ╵je fais appel à toi, ╵car je suis abattu. Conduis-moi au rocher ╵que je ne puis atteindre!4 Car tu es pour moi un refuge, une tour forte ╵face à mes ennemis!5 Je voudrais demeurer ╵pour toujours dans ta tente[1], me réfugier, ╵bien caché, sous tes ailes. Pause (2Sa 6:17; 2Sa 7:2; 1Ki 1:39; 1Ki 2:28; Ps 15:1; Ps 27:4)6 Oui, ô Dieu, mes souhaits, ╵tu les as exaucés, et tu m’as accordé la part ╵que tu réserves à ceux qui te craignent[2].7 Ajoute de longs jours ╵aux jours de notre roi, et que ses années couvrent ╵plusieurs générations!8 Qu’il siège pour toujours ╵sous le regard de Dieu! Ordonne à ton amour, ╵à ta fidélité, ╵de prendre soin de lui!9 Alors je chanterai ╵sans cesse en ton honneur, j’accomplirai mes vœux ╵jour après jour.