1To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah. Clap your hands, all peoples! Shout to God with loud songs of joy! (1Sa 10:24; 2Ki 11:12; Ps 42:1; Ps 95:1; Isa 55:12; Na 3:19)2For the Lord, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth. (De 7:21; Ps 66:3; Ps 66:5; Ps 68:35; Mal 1:14)3He subdued peoples under us, and nations under our feet. (Ps 18:47)4He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. (Ps 2:8; Am 6:8; Am 8:7; Na 2:2; 1Pe 1:4)5God has gone up with a shout, the Lord with the sound of a trumpet. (2Sa 6:15; Ps 68:18)6Sing praises to God, sing praises! Sing praises to our King, sing praises!7For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm![1] (Zec 14:9; 1Co 14:15)8God reigns over the nations; God sits on his holy throne. (1Ch 16:31; Ps 22:28)9The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; he is highly exalted! (Ps 72:11; Ps 89:18; Isa 49:7; Isa 49:23)
1Ein Psalm der Korachiter, vorzusingen.2Schlagt froh in die Hände, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall!3Denn der HERR, der Allerhöchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde.4Er zwingt die Völker unter uns und Völkerschaften unter unsere Füße.5Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. Sela. (De 32:9)6Gott fährt auf unter Jauchzen, der HERR beim Schall der Posaune.7Lobsinget, lobsinget Gott, lobsinget, lobsinget unserm Könige!8Denn Gott ist König über die ganze Erde; lobsinget ihm mit Psalmen! (Ps 93:1)9Gott ist König über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron.10Die Fürsten der Völker sind versammelt als Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde auf Erden; er ist hoch erhaben.
1¡Batid palmas pueblos todos! ¡Aclamad a ’Elohim con voz de júbilo!2Porque YHVH ’Elyón es temible, Rey grande sobre toda la tierra.3Él someterá los pueblos a nosotros, Las naciones bajo nuestros pies,4Pues Él eligió nuestra heredad, La hermosura de Jacob, al cual amó. Selah5’Elohim asciende entre aclamaciones de júbilo, YHVH asciende al son del shofar.6¡Cantad a ’Elohim, cantad! ¡Cantad a nuestro Rey, cantad!7Porque ’Elohim es el Rey de toda la tierra, ¡Cantad con entendimiento!8¡’Elohim reina sobre las naciones! ¡’Elohim se sienta en su santo trono!9Los príncipes de las naciones se reúnen como pueblo del Dios de Abraham,10Porque de ’Elohim son los escudos de la tierra, Y Él es sublime en gran manera.
1Au chef de chœur. Un psaume des Qoréites[1]. (Ps 42:1)2Vous, tous les peuples, ╵battez des mains! Poussez vers Dieu ╵des cris de joie!3Car l’Eternel, ╵lui, le Très-Haut, ╵est redoutable, c’est le grand Roi ╵du monde entier.4Il nous soumet ╵bien des peuplades, beaucoup de peuples ╵nous sont assujettis.5Il a choisi ╵pour notre part ╵un territoire qui fait la gloire ╵de tout Jacob ╵son bien-aimé. Pause6Dieu est monté[2] ╵parmi les cris de joie, il est monté ╵au son du cor[3], ╵lui, l’Eternel.7Chantez à Dieu! Chantez! Chantez pour notre roi! Oui, chantez-le!8Car Dieu est Roi ╵du monde entier. Chantez pour lui ╵un beau cantique!9C’est Dieu qui règne ╵sur tous les peuples. Sur son saint trône, il siège.10Les chefs des peuples ╵se réunissent: ils sont ton peuple, ╵Dieu d’Abraham[4]! Ils sont à Dieu, ╵tous les puissants[5] ╵de cette terre, car il est élevé ╵au plus haut point. (Ge 12:2; Ge 17:4; Ge 22:17)