1To the choirmaster. A Psalm of David. Deliver me, O Lord, from evil men; preserve me from violent men, (Ps 18:48; Ps 71:4; Ps 119:153; Ps 119:170; Pr 3:31)2who plan evil things in their heart and stir up wars continually. (Ps 56:6)3They make their tongue sharp as a serpent’s, and under their lips is the venom of asps. (Ps 10:7; Ps 52:2; Ps 58:4; Ro 3:13)4Guard me, O Lord, from the hands of the wicked; preserve me from violent men, who have planned to trip up my feet. (Ps 140:1)5The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net;[1] beside the way they have set snares for me. (Job 18:8; Ps 35:7; Ps 64:5; Ps 141:9; Ps 142:3; Jer 18:22)6I say to the Lord, You are my God; give ear to the voice of my pleas for mercy, O Lord! (Ps 28:2; Ps 31:22; Ps 130:2; Ps 142:5)7O Lord, my Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle. (Ps 28:8)8Grant not, O Lord, the desires of the wicked; do not further their[2] evil plot, or they will be exalted! (Ps 35:25; Isa 14:21)9As for the head of those who surround me, let the mischief of their lips overwhelm them! (Ps 7:16; Pr 12:13; Pr 18:7)10Let burning coals fall upon them! Let them be cast into fire, into miry pits, no more to rise! (Ps 11:6; Ps 18:13)11Let not the slanderer be established in the land; let evil hunt down the violent man speedily!12I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted, and will execute justice for the needy. (1Ki 8:45; 1Ki 8:49; 1Ki 8:59; Ps 9:4)13Surely the righteous shall give thanks to your name; the upright shall dwell in your presence. (Ps 11:7; Ps 64:10)
1Ein Psalm Davids, vorzusingen.2Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den Gewalttätigen,3die Böses planen in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.4Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange, Otterngift ist unter ihren Lippen. Sela. (Ro 3:13)5Bewahre mich, HERR, vor den Händen des Frevlers; behüte mich vor den Gewalttätigen, die mich zu Fall bringen wollen.6Die Hoffärtigen legen mir heimlich Schlingen / und breiten Stricke aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. Sela.7Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens! (Ps 22:11)8HERR, mein Herr, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites.9HERR, gib dem Frevler nicht, was er begehrt! Was er sinnt, lass nicht gelingen, sie könnten sich sonst überheben. Sela.10Das Unglück, über das meine Feinde beraten, komme über sie selber.11Er möge feurige Kohlen über sie schütten; er möge sie stürzen in Gruben, dass sie nicht mehr aufstehen.12Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; den Gewalttäter wird das Unglück jagen und stürzen.13Denn ich weiß, dass der HERR des Elenden Sache führen und den Armen Recht schaffen wird.14Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, und die Frommen werden vor deinem Angesicht bleiben.
1¡Líbrame, oh YHVH, del malvado, Y guárdame del violento!2Quienes maquinan males en su corazón, Y cada día provocan contiendas,3Aguzan su lengua como serpiente, Veneno de víbora hay debajo de sus labios. Selah4Defiéndeme, oh YHVH, de la mano perversa, Guárdame de los hombres violentos, Que planean trastornar mis pasos.5Soberbios que me esconden trampa, que me tienden lazos, Junto al sendero han puesto la trampa. Selah6Digo a YHVH: Tú eres mi Dios, Oye, oh YHVH, la voz de mis súplicas.7Oh YHVH Adonay, fortaleza de mi salvación, Que cubres mi cabeza en el día de las armas.8No concedas, oh YHVH, los deseos del impío, No permitas que sus designios salgan adelante, ¡no se exalten! Selah9En cuanto a los que por todas partes me rodean, La malicia de sus propios labios cubrirá sus cabezas.10Carbones encendidos caerán sobre ellos: Serán echados al fuego en abismos profundos, De donde no se levantarán.11El hombre de mala lengua no se afianzará en la tierra, Y el mal perseguirá al varón violento.12Yo sé que YHVH tomará a cargo suyo la causa del afligido, Y el derecho de los pobres.13Ciertamente los justos darán gracias a tu Nombre, Los rectos morarán en tu presencia.
1Au chef de chœur. Psaume de David.2O Eternel, ╵délivre-moi ╵des gens mauvais, préserve-moi ╵des violents!3Ils forment dans leur cœur ╵des desseins malveillants. Jour après jour, ╵ils cherchent des querelles.4Leur langue est acérée ╵tout comme celle d’un serpent, et ils sécrètent sous leurs lèvres ╵du venin de vipère[1]. Pause (Ro 3:13)5O Eternel, ╵préserve-moi ╵des griffes du méchant! Protège-moi ╵des violents, de ceux qui projettent ma chute.6Des arrogants ╵ont disposé des pièges ╵devant mes pas; des gens pervers[2] ╵ont tendu leurs filets, et le long du chemin, ╵ils ont placé des traquenards pour moi. Pause7J’ai dit à l’Eternel: ╵« Tu es mon Dieu! » O Eternel, prête attention ╵à mes supplications.8O Eternel, Seigneur, ╵toi, mon puissant Sauveur, tu protèges ma tête ╵au jour de la bataille.9O Eternel, ╵n’accorde pas ╵à ces méchants ╵ce qu’ils désirent! Ne laisse pas ╵leurs projets réussir, ╵car ils triompheraient. Pause10Que sur la tête ╵de ceux qui m’environnent retombe enfin le mal ╵provoqué par leurs lèvres!11Que des charbons ardents ╵soient déversés sur eux! Que dans le feu, ils soient précipités, au fond d’un gouffre ╵d’où ils ne pourront plus ╵se relever!12Que les mauvaises langues ╵ne se maintiennent pas ╵dans le pays[3]! Que l’homme violent ╵soit pourchassé sans trêve ╵par le malheur!13Je sais que l’Eternel ╵rendra justice aux pauvres et fera droit ╵aux défavorisés.14Alors les justes diront tes louanges. Les hommes droits ╵habiteront en ta présence.