Psalm 116

English Standard Version

from Crossway
1 I love the Lord, because he has heard my voice and my pleas for mercy. (Ps 18:1; Ps 66:19; Ps 118:21)2 Because he inclined his ear to me, therefore I will call on him as long as I live. (Ps 31:2)3 The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish. (Ps 18:4)4 Then I called on the name of the Lord: “O Lord, I pray, deliver my soul!” (Ps 18:6; Ps 118:5)5 Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful. (Ezr 9:15; Ne 9:8; Ps 7:9; Ps 62:12; Ps 86:15; Ps 119:137; Ps 145:17; Jer 12:1; Da 9:7)6 The Lord preserves the simple; when I was brought low, he saved me. (Ps 19:7; Ps 79:8; Ps 142:6)7 Return, O my soul, to your rest; for the Lord has dealt bountifully with you. (Ps 13:6; Jer 6:16; Mt 11:28)8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from stumbling; (Ps 49:15; Ps 56:13; Ps 86:13)9 I will walk before the Lord in the land of the living. (Ps 27:13)10 I believed, even when[1] I spoke: “I am greatly afflicted”; (Ps 39:3; 2Co 4:13)11 I said in my alarm, “All mankind are liars.” (Ps 31:22; Ps 62:9)12 What shall I render to the Lord for all his benefits to me? (2Ch 32:25)13 I will lift up the cup of salvation and call on the name of the Lord, (Ps 16:5; Ps 99:6; Ps 105:1)14 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people. (Ps 50:14)15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints. (Ps 50:5; Ps 72:14)16 O Lord, I am your servant; I am your servant, the son of your maidservant. You have loosed my bonds. (Job 12:18; Ps 86:16; Ps 113:1; Ps 119:125; Ps 143:12)17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving and call on the name of the Lord. (Ps 50:14; Ps 116:13)18 I will pay my vows to the Lord in the presence of all his people, (Ps 116:14)19 in the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem. Praise the Lord! (Ps 92:13; Ps 104:35)

Psalm 116

Lutherbibel 2017

from Deutsche Bibelgesellschaft
1 Das ist mir lieb, dass der HERR meine Stimme und mein Flehen hört.2 Denn er neigte sein Ohr zu mir; darum will ich mein Leben lang ihn anrufen.3 Stricke des Todes hatten mich umfangen, / des Totenreichs Schrecken hatten mich getroffen; ich kam in Jammer und Not.4 Aber ich rief an den Namen des HERRN: Ach, HERR, errette mich!5 Der HERR ist gnädig und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.6 Der HERR behütet die Unmündigen; wenn ich schwach bin, so hilft er mir.7 Sei nun wieder zufrieden, meine Seele; denn der HERR tut dir Gutes. (Ps 42:6)8 Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, mein Auge von den Tränen, meinen Fuß vom Gleiten.9 Ich werde wandeln vor dem HERRN im Lande der Lebendigen. (Ps 142:6)10 Ich glaube, auch wenn ich sage: Ich werde sehr geplagt.11 Ich sprach in meinem Zagen: Alle Menschen sind Lügner. (Ro 3:4)12 Wie soll ich dem HERRN vergelten all seine Wohltat, die er an mir tut?13 Ich will den Kelch des Heils erheben und des HERRN Namen anrufen.14 Ich will meine Gelübde dem HERRN erfüllen vor all seinem Volk.15 Der Tod seiner Heiligen wiegt schwer vor dem HERRN. (Ps 72:14)16 Ach, HERR, ich bin ja dein Knecht, / ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; du hast meine Bande zerrissen.17 Dir will ich Dankopfer bringen und des HERRN Namen anrufen. (Jon 2:10)18 Ich will meine Gelübde dem HERRN erfüllen vor all seinem Volk19 in den Vorhöfen am Hause des HERRN, in deiner Mitte, Jerusalem. Halleluja!

Psalm 116

La Biblia Textual

from Sociedad Bíblica Iberoamericana
1 Amo a YHVH, pues ha escuchado mi voz y mis súplicas,2 Porque ha inclinado a mí su oído, Por tanto, lo invocaré en todos mis días.3 Me rodearon los lazos de la Muerte, Me atraparon los terrores del Seol, Angustia y dolor había yo hallado.4 Entonces invoqué el nombre de YHVH: ¡Oh YHVH, libra ahora mi alma!5 Clemente y justo es YHVH; Sí, misericordioso es nuestro Dios.6 YHVH guarda a los sencillos, Estaba yo postrado y me salvó.7 Vuelve, alma mía, a tu reposo, Porque YHVH te ha colmado de favores.8 Tú has librado mi alma de la Muerte, Mis ojos de las lágrimas, Y mis pies de los tropiezos.9 Me encaminaré a la presencia de YHVH En la tierra de los vivientes.10 Creí, por tanto hablé, Estando afligido en gran manera,11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.12 ¿Qué pagaré a YHVH Por todos sus beneficios para conmigo?13 ¡Tomaré la copa de la salvación, E invocaré el nombre de YHVH!14 A YHVH cumpliré mis votos, Sí, en presencia de todo su pueblo.15 Estimada es a los ojos de YHVH La muerte de sus santos.16 Oh YHVH, ciertamente yo soy tu siervo, Siervo tuyo soy, hijo de tu sierva, Tú desataste mis ataduras.17 A ti ofreceré sacrificio de acción de gracias, E invocaré el nombre de YHVH.18 A YHVH cumpliré mis votos, Sí, en presencia de todo su pueblo,19 En los atrios de la Casa de YHVH, En medio de ti, oh Jerusalem. ¡Aleluya!

Psalm 116

La Bible du Semeur

from Biblica
1 Oui, j’aime l’Eternel ╵car il m’entend lorsque je le supplie:2 il m’a prêté l’oreille; je l’invoquerai donc ╵tous les jours de ma vie.3 Les cordes de la mort ╵s’enroulaient tout autour de moi, les terreurs du séjour des morts ╵m’avaient déjà saisi, et j’étais accablé ╵de tristesse et d’angoisse.4 Alors j’ai prié l’Eternel: De grâce, ô Eternel, ╵viens me sauver la vie!5 L’Eternel nous fait grâce ╵et il est juste. Notre Dieu est compatissant.6 L’Eternel garde les gens simples. Quand j’étais démuni, ╵il m’a sauvé.7 Retrouve donc le calme, ╵mon âme, car l’Eternel t’a fait du bien.8 Oui, tu m’as fait échapper à la mort, tu as séché mes pleurs, tu m’as préservé de la chute:9 ainsi je marcherai encore ╵sous le regard de l’Eternel au pays des vivants.10 Oui, j’ai gardé confiance ╵même quand je disais[1]: « Je suis trop malheureux! » (2Co 4:13)11 Dans mon accablement, ╵j’en venais à me dire: « Ah, tout homme est menteur! »12 Que puis-je rendre à l’Eternel pour tous ses bienfaits envers moi?13 J’élèverai ╵la coupe du salut[2], et j’invoquerai l’Eternel, (Le 7:11; Ps 22:27; Ps 22:30)14 et, devant tout son peuple, j’accomplirai les vœux ╵que j’ai faits envers l’Eternel.15 Elle est précieuse ╵aux yeux de l’Eternel la vie de ceux qui lui sont attachés[3]. (Ps 72:14)16 De grâce, ô Eternel, ╵ne suis-je pas ton serviteur? Je suis ton serviteur, ╵le fils de ta servante; et tu as détaché mes chaînes.17 Je t’offrirai un sacrifice, ╵pour marquer ma reconnaissance, et j’invoquerai l’Eternel.18 Oui, devant tout son peuple, j’accomplirai les vœux ╵que j’ai faits envers l’Eternel,19 sur les parvis du temple ╵de l’Eternel, au milieu de Jérusalem! Louez l’Eternel!