Psalm 45

English Standard Version

from Crossway
1 My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.[1] (Ezr 7:6)2 You are the most handsome of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever. (Isa 33:17; Lu 4:22)3 Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and majesty! (Ex 32:27; Ps 21:5; Ps 24:8; Ps 96:6; Ps 96:7; Isa 9:6; Isa 49:2; Heb 4:12; Re 1:16; Re 19:15)4 In your majesty ride out victoriously for the cause of truth and meekness and righteousness; let your right hand teach you awesome deeds! (Ps 65:5; Re 16:2)5 Your arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; the peoples fall under you.6 Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness; (Ps 67:4; Ps 93:2; Ps 96:10; Ps 110:2; Heb 1:8; Heb 1:9)7 you have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions; (1Ki 1:39; 1Ki 3:13; Ps 2:2; Ps 11:7; Ps 21:6; Isa 61:1; Ac 10:38)8 your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad; (Ps 150:4; Mt 2:11; Joh 19:39)9 daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir. (1Ki 2:19; Ne 2:6; Job 28:16)10 Hear, O daughter, and consider, and incline your ear: forget your people and your father’s house,11 and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him. (Ps 95:6; Isa 54:5)12 The people[2] of Tyre will seek your favor with gifts, the richest of the people.[3] (Job 11:19; Ps 22:29; Ps 68:29; Ps 72:10; Ps 96:8; Isa 49:7)13 All glorious is the princess in her chamber, with robes interwoven with gold. (Re 19:7; Re 19:8)14 In many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions following behind her. (Jud 5:30; So 1:4; Eze 16:18; Eze 26:16)15 With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.16 In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth. (1Pe 2:9; Re 1:6; Re 5:10; Re 20:6)17 I will cause your name to be remembered in all generations; therefore nations will praise you forever and ever. (Mal 1:11)

Psalm 45

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Sur les lis. Des fils de Koré. Cantique. Chant d'amour.2 Des paroles pleines de charme bouillonnent dans mon coeur. Je dis: Mon oeuvre est pour le roi! Que ma langue soit comme la plume d'un habile écrivain!3 Tu es le plus beau des fils de l'homme, La grâce est répandue sur tes lèvres: C'est pourquoi Dieu t'a béni pour toujours.4 Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,5 Oui, ta gloire! -Sois vainqueur, monte sur ton char, Défends la vérité, la douceur et la justice, Et que ta droite se signale par de merveilleux exploits!6 Tes flèches sont aiguës; Des peuples tomberont sous toi; Elles perceront le coeur des ennemis du roi.7 Ton trône, ô Dieu, est à toujours; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.8 Tu aimes la justice, et tu hais la méchanceté: C'est pourquoi, ô Dieu, ton Dieu t'a oint D'une huile de joie, par privilège sur tes collègues.9 La myrrhe, l'aloès et la casse parfument tous tes vêtements; Dans les palais d'ivoire les instruments à cordes te réjouissent.10 Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées; La reine est à ta droite, parée d'or d'Ophir.11 Écoute, ma fille, vois, et prête l'oreille; Oublie ton peuple et la maison de ton père.12 Le roi porte ses désirs sur ta beauté; Puisqu'il est ton seigneur, rends-lui tes hommages.13 Et, avec des présents, la fille de Tyr, Les plus riches du peuple rechercheront ta faveur.14 Toute resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur du palais; Elle porte un vêtement tissu d'or.15 Elle est présentée au roi, vêtue de ses habits brodés, Et suivie des jeunes filles, ses compagnes, qui sont amenées auprès de toi;16 On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, Elles entrent dans le palais du roi.17 Tes enfants prendront la place de tes pères; Tu les établiras princes dans tout le pays.18 Je rappellerai ton nom dans tous les âges: Aussi les peuples te loueront éternellement et à jamais.