1When Israel went out from Egypt, the house of Jacob from a people of strange language, (Ge 42:23; Ex 12:37; Ps 81:5)2Judah became his sanctuary, Israel his dominion. (Ex 15:17; Ex 25:8; Ps 78:68; Ps 78:69)3The sea looked and fled; Jordan turned back. (Jos 3:13; Ps 77:16)4The mountains skipped like rams, the hills like lambs. (Ex 19:18; Ps 18:7; Ps 29:6)5What ails you, O sea, that you flee? O Jordan, that you turn back? (Hab 3:8)6O mountains, that you skip like rams? O hills, like lambs?7Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob, (Ps 96:9)8who turns the rock into a pool of water, the flint into a spring of water. (Nu 20:11; De 8:15; Ps 78:15; Ps 107:35)
Psalm 114
Louis Segond 1910
1Quand Israël sortit d'Égypte, Quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,2Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.3La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;4Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.5Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?6Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?7Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,8Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux.