1My son, be attentive to my wisdom; incline your ear to my understanding, (Pr 2:1; Pr 2:2; Pr 4:20; Pr 22:17)2that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge. (Pr 1:4; Mal 2:7)3For the lips of a forbidden[1] woman drip honey, and her speech[2] is smoother than oil, (Ps 55:21; Pr 2:16)4but in the end she is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword. (De 29:18; Ps 55:21; Ps 57:4; Ps 149:6; Ec 7:26; Jer 9:15; La 3:15; La 3:19; Re 8:11)5Her feet go down to death; her steps follow the path to[3] Sheol; (Pr 7:27)6she does not ponder the path of life; her ways wander, and she does not know it. (Pr 4:26; Pr 5:21)7And now, O sons, listen to me, and do not depart from the words of my mouth. (Pr 4:1)8Keep your way far from her, and do not go near the door of her house,9lest you give your honor to others and your years to the merciless,10lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner, (Ps 127:2)11and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed, (Eze 24:23)12and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof! (Ps 107:11; Pr 1:22; Pr 1:25; Pr 1:29; Pr 12:1)13I did not listen to the voice of my teachers or incline my ear to my instructors.14I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation.” (Ps 94:17)15Drink water from your own cistern, flowing water from your own well. (Pr 5:18; Pr 9:17; So 4:12; So 4:15; Jer 2:13)16Should your springs be scattered abroad, streams of water in the streets? (Ps 68:26; Jer 9:21; Zec 8:5)17Let them be for yourself alone, and not for strangers with you. (Pr 14:10)18Let your fountain be blessed, and rejoice in the wife of your youth, (De 24:5; Pr 15:1; Mal 2:14)19a lovely deer, a graceful doe. Let her breasts fill you at all times with delight; be intoxicated[4] always in her love. (So 2:9; So 2:17; So 8:14; Jer 31:14)20Why should you be intoxicated, my son, with a forbidden woman and embrace the bosom of an adulteress?[5] (Pr 2:16)21For a man’s ways are before the eyes of the LORD, and he ponders[6] all his paths. (Job 14:16; Ps 11:4; Ps 119:168; Pr 5:6; Ho 7:2; Heb 4:13)22The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin. (Ps 7:15; Ps 7:16; Pr 6:2)23He dies for lack of discipline, and because of his great folly he is led astray. (Job 4:21; Job 12:24)
Proverbs 5
Louis Segond 1910
1Mon fils, sois attentif à ma sagesse, Prête l'oreille à mon intelligence,2Afin que tu conserves la réflexion, Et que tes lèvres gardent la connaissance.3Car les lèvres de l'étrangère distillent le miel, Et son palais est plus doux que l'huile;4Mais à la fin elle est amère comme l'absinthe, Aiguë comme un glaive à deux tranchants.5Ses pieds descendent vers la mort, Ses pas atteignent le séjour des morts.6Afin de ne pas considérer le chemin de la vie, Elle est errante dans ses voies, elle ne sait où elle va.7Et maintenant, mes fils, écoutez-moi, Et ne vous écartez pas des paroles de ma bouche.8Éloigne-toi du chemin qui conduit chez elle, Et ne t'approche pas de la porte de sa maison,9De peur que tu ne livres ta vigueur à d'autres, Et tes années à un homme cruel;10De peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, Et du produit de ton travail dans la maison d'autrui;11De peur que tu ne gémisses, près de ta fin, Quand ta chair et ton corps se consumeront,12Et que tu ne dises: Comment donc ai-je pu haïr la correction, Et comment mon coeur a-t-il dédaigné la réprimande?13Comment ai-je pu ne pas écouter la voix de mes maîtres, Ne pas prêter l'oreille à ceux qui m'instruisaient?14Peu s'en est fallu que je n'aie éprouvé tous les malheurs Au milieu du peuple et de l'assemblée.15Bois les eaux de ta citerne, Les eaux qui sortent de ton puits.16Tes sources doivent-elles se répandre au dehors? Tes ruisseaux doivent ils couler sur les places publiques?17Qu'ils soient pour toi seul, Et non pour des étrangers avec toi.18Que ta source soit bénie, Et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,19Biche des amours, gazelle pleine de grâce: Sois en tout temps enivré de ses charmes, Sans cesse épris de son amour.20Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d'une étrangère, Et embrasserais-tu le sein d'une inconnue?21Car les voies de l'homme sont devant les yeux de l'Éternel, Qui observe tous ses sentiers.22Le méchant est pris dans ses propres iniquités, Il est saisi par les liens de son péché.23Il mourra faute d'instruction, Il chancellera par l'excès de sa folie.