Proverbs 4

English Standard Version

from Crossway
1 Hear, O sons, a father’s instruction, and be attentive, that you may gain[1] insight, (Ps 34:11; Pr 1:8; Pr 2:2; Pr 5:7; Pr 7:24; Pr 8:33)2 for I give you good precepts; do not forsake my teaching. (Job 11:4)3 When I was a son with my father, tender, the only one in the sight of my mother, (1Ch 22:5; Zec 12:10)4 he taught me and said to me, “Let your heart hold fast my words; keep my commandments, and live. (Le 18:5; 1Ch 28:9; Pr 3:1; Pr 7:2; Isa 55:3; Eph 6:4)5 Get wisdom; get insight; do not forget, and do not turn away from the words of my mouth. (Pr 1:1; Pr 2:2)6 Do not forsake her, and she will keep you; love her, and she will guard you. (2Th 2:10)7 The beginning of wisdom is this: Get wisdom, and whatever you get, get insight. (Pr 1:1; Pr 1:7)8 Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her. (1Sa 2:30; So 2:6)9 She will place on your head a graceful garland; she will bestow on you a beautiful crown.” (Pr 1:9)10 Hear, my son, and accept my words, that the years of your life may be many. (Pr 1:1; Pr 2:1; Pr 3:2)11 I have taught you the way of wisdom; I have led you in the paths of uprightness. (1Sa 12:23)12 When you walk, your step will not be hampered, and if you run, you will not stumble. (Job 18:7; Ps 18:36; Ps 119:45; Pr 3:23)13 Keep hold of instruction; do not let go; guard her, for she is your life. (Pr 3:18; Pr 4:22; Joh 1:4; 1Jo 5:12)14 Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of the evil. (Ps 1:1; Pr 1:15)15 Avoid it; do not go on it; turn away from it and pass on.16 For they cannot sleep unless they have done wrong; they are robbed of sleep unless they have made someone stumble. (Ps 36:4)17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence. (Am 2:8)18 But the path of the righteous is like the light of dawn, which shines brighter and brighter until full day. (2Sa 23:4; Job 11:17; Job 22:28; Ps 84:7; Ps 97:11; Isa 60:3; Isa 62:1; Isa 62:2; Da 12:3; 1Jo 3:2)19 The way of the wicked is like deep darkness; they do not know over what they stumble. (1Sa 2:9; Job 18:5; Isa 59:9; Isa 59:10; Jer 23:12; Mt 6:23; Joh 11:10; Joh 12:35; 1Jo 2:10)20 My son, be attentive to my words; incline your ear to my sayings. (Pr 4:10)21 Let them not escape from your sight; keep them within your heart. (Pr 2:1; Pr 3:21)22 For they are life to those who find them, and healing to all their[2] flesh. (De 32:47; Pr 4:13; Pr 8:35; Pr 21:21; 1Ti 4:8)23 Keep your heart with all vigilance, for from it flow the springs of life. (Ps 16:11; Mt 12:35)24 Put away from you crooked speech, and put devious talk far from you. (Pr 2:15; Pr 6:12)25 Let your eyes look directly forward, and your gaze be straight before you. (Heb 12:2)26 Ponder[3] the path of your feet; then all your ways will be sure. (Ps 119:5; Pr 5:6; Pr 5:21; Heb 12:13)27 Do not swerve to the right or to the left; turn your foot away from evil. (De 5:32; De 28:14; Jos 1:7; 1Ki 15:5)

Proverbs 4

Louis Segond 1910

1 Écoutez, mes fils, l'instruction d'un père, Et soyez attentifs, pour connaître la sagesse;2 Car je vous donne de bons conseils: Ne rejetez pas mon enseignement.3 J'étais un fils pour mon père, Un fils tendre et unique auprès de ma mère.4 Il m'instruisait alors, et il me disait: Que ton coeur retienne mes paroles; Observe mes préceptes, et tu vivras.5 Acquiers la sagesse, acquiers l'intelligence; N'oublie pas les paroles de ma bouche, et ne t'en détourne pas.6 Ne l'abandonne pas, et elle te gardera; Aime-la, et elle te protégera.7 Voici le commencement de la sagesse: Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l'intelligence.8 Exalte-la, et elle t'élèvera; Elle fera ta gloire, si tu l'embrasses;9 Elle mettra sur ta tête une couronne de grâce, Elle t'ornera d'un magnifique diadème.10 Écoute, mon fils, et reçois mes paroles; Et les années de ta vie se multiplieront.11 Je te montre la voie de la sagesse, Je te conduis dans les sentiers de la droiture.12 Si tu marches, ton pas ne sera point gêné; Et si tu cours, tu ne chancelleras point.13 Retiens l'instruction, ne t'en dessaisis pas; Garde-la, car elle est ta vie.14 N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.15 Évite-la, n'y passe point; Détourne-t'en, et passe outre.16 Car ils ne dormiraient pas s'ils n'avaient fait le mal, Le sommeil leur serait ravi s'ils n'avaient fait tomber personne;17 Car c'est le pain de la méchanceté qu'ils mangent, C'est le vin de la violence qu'ils boivent.18 Le sentier des justes est comme la lumière resplendissante, Dont l'éclat va croissant jusqu'au milieu du jour.19 La voie des méchants est comme les ténèbres; Ils n'aperçoivent pas ce qui les fera tomber.20 Mon fils, sois attentif à mes paroles, Prête l'oreille à mes discours.21 Qu'ils ne s'éloignent pas de tes yeux; Garde-les dans le fond de ton coeur;22 Car c'est la vie pour ceux qui les trouvent, C'est la santé pour tout leur corps.23 Garde ton coeur plus que toute autre chose, Car de lui viennent les sources de la vie.24 Écarte de ta bouche la fausseté, Éloigne de tes lèvres les détours.25 Que tes yeux regardent en face, Et que tes paupières se dirigent devant toi.26 Considère le chemin par où tu passes, Et que toutes tes voies soient bien réglées;27 N'incline ni à droite ni à gauche, Et détourne ton pied du mal.