Luke 12

English Standard Version

from Crossway
1 In the meantime, when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another, he began to say to his disciples first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. (Mt 16:6; Mt 16:11; Mt 16:12; Mt 23:28; Mr 8:15; Mr 12:15; Lu 11:29; 1Co 5:6; Ga 5:9)2 Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. (Mr 4:22; Lu 8:17; 1Ti 5:25)3 Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops. (Mt 6:6; Lu 5:19)4 “I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have nothing more that they can do. (Isa 8:12; Isa 8:13; Isa 51:12; Isa 51:13; Jer 1:8; 1Pe 3:14)5 But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell.[1] Yes, I tell you, fear him! (Jas 4:12)6 Are not five sparrows sold for two pennies?[2] And not one of them is forgotten before God. (Ps 50:11)7 Why, even the hairs of your head are all numbered. Fear not; you are of more value than many sparrows. (1Sa 14:45; Mt 6:26; Mt 12:12)8 “And I tell you, everyone who acknowledges me before men, the Son of Man also will acknowledge before the angels of God, (Mt 25:31; Lu 15:10; Ro 10:9; Ro 10:10; 1Ti 5:21; Heb 10:35; Re 3:5)9 but the one who denies me before men will be denied before the angels of God. (Mt 7:23; Mt 25:12; Mr 8:38; Lu 12:8; Lu 13:25; 2Ti 2:12; 2Pe 2:1; 1Jo 2:23)10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven. (Mt 11:19; Mt 12:31; Mt 12:32; Mr 3:28; Joh 7:12; Joh 9:24; Ac 7:51; 1Ti 1:12; 1Ti 1:13; Heb 6:4; Heb 10:26; Heb 10:29; 1Jo 5:16)11 And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious about how you should defend yourself or what you should say, (Mt 10:17; Mt 10:19; Mt 21:12; Mt 21:14; Mt 23:34; Mr 13:11; Lu 22:1; Tit 3:1)12 for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say.” (Mt 10:19; Mt 10:20)13 Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.” (Lu 11:27)14 But he said to him, “Man, who made me a judge or arbitrator over you?” (Ex 2:14; Mic 6:8; Ac 7:27; Ro 2:1; Ro 2:3; Ro 9:20)15 And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.” (1Ti 6:6; Heb 13:5)16 And he told them a parable, saying, “The land of a rich man produced plentifully, (Ps 49:16)17 and he thought to himself, ‘What shall I do, for I have nowhere to store my crops?’ (Ec 5:10)18 And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods. (Lu 12:24)19 And I will say to my soul, “Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.”’ (Pr 27:1; Ec 2:24; Ec 11:9; 1Co 15:23; 1Co 15:32; Jas 4:13)20 But God said to him, ‘Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?’ (Job 27:8; Job 27:17; Ps 39:6; Ec 2:18; Ec 2:21; Jer 17:11; Mt 16:26; Lu 12:19)21 So is the one who lays up treasure for himself and is not rich toward God.” (Mt 6:19; Mt 6:20)22 And he said to his disciples, “Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, nor about your body, what you will put on. (Mt 6:25; Mt 10:19; Mt 13:22; Lu 10:41; Lu 12:11; 1Co 7:32; Php 4:6; 1Pe 5:7)23 For life is more than food, and the body more than clothing.24 Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds! (Job 38:41; Ps 147:9; Lu 7:1)25 And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?[3] (Lu 2:52)26 If then you are not able to do as small a thing as that, why are you anxious about the rest?27 Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin, yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. (1Ki 10:4)28 But if God so clothes the grass, which is alive in the field today, and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith! (Mt 8:26; Mt 14:31; Mt 16:8; Mt 17:6)29 And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be worried. (Jas 1:6)30 For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them. (Mt 6:8)31 Instead, seek his[4] kingdom, and these things will be added to you. (1Ki 3:11; Mt 5:6; Mt 5:20; Mr 10:29; Mr 10:30; Lu 11:2; 1Ti 4:8; 1Pe 3:9)32 “Fear not, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. (Isa 40:11; Isa 41:14; Isa 44:2; Mt 11:26; Mt 13:19; Mt 26:31; Lu 10:21; Lu 22:29; Joh 10:16; Joh 21:15; Ac 20:28; Ac 20:29; Eph 1:5; Eph 1:9; Php 2:13; 1Pe 5:2; 1Pe 5:3)33 Sell your possessions, and give to the needy. Provide yourselves with moneybags that do not grow old, with a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches and no moth destroys. (Mt 6:20; Mt 19:21; Lu 11:41; Lu 16:9; 1Pe 1:4)34 For where your treasure is, there will your heart be also. (Mt 6:21)35 “Stay dressed for action[5] and keep your lamps burning, (Mt 25:7; Eph 6:14; 1Pe 1:13)36 and be like men who are waiting for their master to come home from the wedding feast, so that they may open the door to him at once when he comes and knocks. (2Pe 3:12; Re 3:20)37 Blessed are those servants[6] whom the master finds awake when he comes. Truly, I say to you, he will dress himself for service and have them recline at table, and he will come and serve them. (Mt 24:42; Mt 24:46; Lu 12:35; Lu 22:27; Joh 13:4; Joh 17:8)38 If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants!39 But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he[7] would not have left his house to be broken into. (Mt 24:43; 1Th 5:2; 2Pe 3:10; Re 3:3)40 You also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.” (Mt 25:10; Lu 12:47; Lu 21:27)41 Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for all?” (Mr 13:37)42 And the Lord said, “Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time? (Mt 24:45; Lu 16:1)43 Blessed is that servant[8] whom his master will find so doing when he comes. (Joh 13:17; Re 16:15)44 Truly, I say to you, he will set him over all his possessions. (Mt 25:21; Mt 25:23)45 But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk, (Mt 25:5; 1Th 5:7; Heb 10:37; 2Pe 3:4; 2Pe 3:9)46 the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces and put him with the unfaithful. (Lu 12:40; 2Pe 3:12)47 And that servant who knew his master’s will but did not get ready or act according to his will, will receive a severe beating. (De 25:2; De 25:3; Mt 11:24; Lu 12:40; Joh 15:22; Joh 15:24; Jas 4:17; 2Pe 2:21)48 But the one who did not know, and did what deserved a beating, will receive a light beating. Everyone to whom much was given, of him much will be required, and from him to whom they entrusted much, they will demand the more. (Le 5:17; Nu 15:29; Nu 15:30; Mt 25:29; Ro 1:19; Ro 1:20; Ro 2:14; Ro 2:15; 1Ti 1:13)49 “I came to cast fire on the earth, and would that it were already kindled! (Mt 3:11)50 I have a baptism to be baptized with, and how great is my distress until it is accomplished! (Mr 10:38; 2Co 5:14)51 Do you think that I have come to give peace on earth? No, I tell you, but rather division. (Mt 10:34; Mt 10:35; Re 6:4)52 For from now on in one house there will be five divided, three against two and two against three.53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.” (Mic 7:6; Mt 10:21)54 He also said to the crowds, “When you see a cloud rising in the west, you say at once, ‘A shower is coming.’ And so it happens. (1Ki 18:43; 1Ki 18:44; Mt 16:2; Mt 16:3)55 And when you see the south wind blowing, you say, ‘There will be scorching heat,’ and it happens. (Mt 20:12; Lu 12:54)56 You hypocrites! You know how to interpret the appearance of earth and sky, but why do you not know how to interpret the present time? (Mt 16:3)57 “And why do you not judge for yourselves what is right? (Lu 21:30; Joh 7:24; 1Co 11:13)58 As you go with your accuser before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, lest he drag you to the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer put you in prison. (Pr 25:8; Mt 5:25; Mt 5:26)59 I tell you, you will never get out until you have paid the very last penny.”[9] (Mt 18:34; Mt 18:35; Mr 12:42; Lu 21:2)

Luke 12

Louis Segond 1910

1 Sur ces entrefaites, les gens s'étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples: Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie.2 Il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.3 C'est pourquoi tout ce que vous aurez dit dans les ténèbres sera entendu dans la lumière, et ce que vous aurez dit à l'oreille dans les chambres sera prêché sur les toits.4 Je vous dis, à vous qui êtes mes amis: Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.5 Je vous montrerai qui vous devez craindre. Craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne; oui, je vous le dis, c'est lui que vous devez craindre.6 Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous? Cependant, aucun d'eux n'est oublié devant Dieu.7 Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.8 Je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu;9 mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.10 Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui blasphémera contre le Saint Esprit il ne sera point pardonné.11 Quand on vous mènera devant les synagogues, les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz;12 car le Saint Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire.13 Quelqu'un dit à Jésus, du milieu de la foule: Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.14 Jésus lui répondit: O homme, qui m'a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages?15 Puis il leur dit: Gardez-vous avec soin de toute avarice; car la vie d'un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l'abondance.16 Et il leur dit cette parabole: Les terres d'un homme riche avaient beaucoup rapporté.17 Et il raisonnait en lui-même, disant: Que ferai-je? car je n'ai pas de place pour serrer ma récolte.18 Voici, dit-il, ce que je ferai: j'abattrai mes greniers, j'en bâtirai de plus grands, j'y amasserai toute ma récolte et tous mes biens;19 et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois, et réjouis-toi.20 Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?21 Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n'est pas riche pour Dieu.22 Jésus dit ensuite à ses disciples: C'est pourquoi je vous dis: Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps de quoi vous serez vêtus.23 La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.24 Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grenier; et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux!25 Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?26 Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?27 Considérez comment croissent les lis: ils ne travaillent ni ne filent; cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux.28 Si Dieu revêt ainsi l'herbe qui est aujourd'hui dans les champs et qui demain sera jetée au four, à combien plus forte raison ne vous vêtira-t-il pas, gens de peu de foi?29 Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez et ce que vous boirez, et ne soyez pas inquiets.30 Car toutes ces choses, ce sont les païens du monde qui les recherchent. Votre Père sait que vous en avez besoin.31 Cherchez plutôt le royaume de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.32 Ne crains point, petit troupeau; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.33 Vendez ce que vous possédez, et donnez-le en aumônes. Faites-vous des bourses qui ne s'usent point, un trésor inépuisable dans les cieux, où le voleur n'approche point, et où la teigne ne détruit point.34 Car là où est votre trésor, là aussi sera votre coeur.35 Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.36 Et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces, afin de lui ouvrir dès qu'il arrivera et frappera.37 Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera veillant! Je vous le dis en vérité, il se ceindra, les fera mettre à table, et s'approchera pour les servir.38 Qu'il arrive à la deuxième ou à la troisième veille, heureux ces serviteurs, s'il les trouve veillant!39 Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle heure le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.40 Vous aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme viendra à l'heure où vous n'y penserez pas.41 Pierre lui dit: Seigneur, est-ce à nous, ou à tous, que tu adresses cette parabole?42 Et le Seigneur dit: Quel est donc l'économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?43 Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!44 Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.45 Mais, si ce serviteur dit en lui-même: Mon maître tarde à venir; s'il se met à battre les serviteurs et les servantes, à manger, à boire et à s'enivrer,46 le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas, il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les infidèles.47 Le serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n'a rien préparé et n'a pas agi selon sa volonté, sera battu d'un grand nombre de coups.48 Mais celui qui, ne l'ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à qui l'on a beaucoup donné, et on exigera davantage de celui à qui l'on a beaucoup confié.49 Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé?50 Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli!51 Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.52 Car désormais cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois;53 le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.54 Il dit encore aux foules: Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt: La pluie vient. Et il arrive ainsi.55 Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites: Il fera chaud. Et cela arrive.56 Hypocrites! vous savez discerner l'aspect de la terre et du ciel; comment ne discernez-vous pas ce temps-ci?57 Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?58 Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de lui, de peur qu'il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que celui-ci ne te mette en prison.59 Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à dernière pite.