1“Now these are the rules that you shall set before them. (Ex 24:3; De 4:14; De 6:1)2When you buy a Hebrew slave,[1] he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing. (Le 25:39; De 15:12; Jer 34:14)3If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.4If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out alone.5But if the slave plainly says, ‘I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’ (De 15:16; De 15:17)6then his master shall bring him to God, and he shall bring him to the door or the doorpost. And his master shall bore his ear through with an awl, and he shall be his slave forever. (Ps 82:6; Joh 10:34; Joh 10:35)7“When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do. (Ne 5:5)8If she does not please her master, who has designated her[2] for himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has broken faith with her.9If he designates her for his son, he shall deal with her as with a daughter.10If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, or her marital rights. (1Co 7:5)11And if he does not do these three things for her, she shall go out for nothing, without payment of money.12“Whoever strikes a man so that he dies shall be put to death. (Ge 9:6; Le 24:17; Nu 35:30; Nu 35:31; Mt 26:52)13But if he did not lie in wait for him, but God let him fall into his hand, then I will appoint for you a place to which he may flee. (Nu 35:11; Nu 35:22; De 4:41; De 19:2; De 19:3; De 19:4; De 19:5; Jos 20:2)14But if a man willfully attacks another to kill him by cunning, you shall take him from my altar, that he may die. (1Ki 2:28)15“Whoever strikes his father or his mother shall be put to death.16“Whoever steals a man and sells him, and anyone found in possession of him, shall be put to death. (Ex 22:4; De 24:7; 1Ti 1:10)17“Whoever curses[3] his father or his mother shall be put to death. (Le 20:9; De 27:16; Pr 20:20; Pr 30:11; Mt 15:4; Mr 7:10)18“When men quarrel and one strikes the other with a stone or with his fist and the man does not die but takes to his bed,19then if the man rises again and walks outdoors with his staff, he who struck him shall be clear; only he shall pay for the loss of his time, and shall have him thoroughly healed.20“When a man strikes his slave, male or female, with a rod and the slave dies under his hand, he shall be avenged.21But if the slave survives a day or two, he is not to be avenged, for the slave is his money. (Le 25:45; Le 25:46)22“When men strive together and hit a pregnant woman, so that her children come out, but there is no harm, the one who hit her shall surely be fined, as the woman’s husband shall impose on him, and he shall pay as the judges determine. (De 22:18; De 22:19; Job 31:11)23But if there is harm,[4] then you shall pay life for life, (De 19:21)24eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, (Le 24:20; De 19:21; Mt 5:38)25burn for burn, wound for wound, stripe for stripe.26“When a man strikes the eye of his slave, male or female, and destroys it, he shall let the slave go free because of his eye.27If he knocks out the tooth of his slave, male or female, he shall let the slave go free because of his tooth.28“When an ox gores a man or a woman to death, the ox shall be stoned, and its flesh shall not be eaten, but the owner of the ox shall not be liable. (Ge 9:5)29But if the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has been warned but has not kept it in, and it kills a man or a woman, the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.30If a ransom is imposed on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is imposed on him. (Ex 21:22; Ex 30:12; Nu 35:31; Nu 35:32)31If it gores a man’s son or daughter, he shall be dealt with according to this same rule.32If the ox gores a slave, male or female, the owner shall give to their master thirty shekels[5] of silver, and the ox shall be stoned. (Ex 21:28; Zec 11:12; Zec 11:13; Mt 26:15)
Laws About Restitution
33“When a man opens a pit, or when a man digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,34the owner of the pit shall make restoration. He shall give money to its owner, and the dead beast shall be his.35“When one man’s ox butts another’s, so that it dies, then they shall sell the live ox and share its price, and the dead beast also they shall share.36Or if it is known that the ox has been accustomed to gore in the past, and its owner has not kept it in, he shall repay ox for ox, and the dead beast shall be his.
Exodus 21
Louis Segond 1910
1Voici les lois que tu leur présenteras.2Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.3S'il est entré seul, il sortira seul; s'il avait une femme, sa femme sortira avec lui.4Si c'est son maître qui lui a donné une femme, et qu'il en ait eu des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son maître, et il sortira seul.5Si l'esclave dit: J'aime mon maître, ma femme et mes enfants, je ne veux pas sortir libre, -6alors son maître le conduira devant Dieu, et le fera approcher de la porte ou du poteau, et son maître lui percera l'oreille avec un poinçon, et l'esclave sera pour toujours à son service.7Si un homme vend sa fille pour être esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves.8Si elle déplaît à son maître, qui s'était proposé de la prendre pour femme, il facilitera son rachat; mais il n'aura pas le pouvoir de la vendre à des étrangers, après lui avoir été infidèle.9S'il la destine à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.10S'il prend une autre femme, il ne retranchera rien pour la première à la nourriture, au vêtement, et au droit conjugal.11Et s'il ne fait pas pour elle ces trois choses, elle pourra sortir sans rien payer, sans donner de l'argent.12Celui qui frappera un homme mortellement sera puni de mort.13S'il ne lui a point dressé d'embûches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'établirai un lieu où il pourra se réfugier.14Mais si quelqu'un agit méchamment contre son prochain, en employant la ruse pour le tuer, tu l'arracheras même de mon autel, pour le faire mourir.15Celui qui frappera son père ou sa mère sera puni de mort.16Celui qui dérobera un homme, et qui l'aura vendu ou retenu entre ses mains, sera puni de mort.17Celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.18Si des hommes se querellent, et que l'un d'eux frappe l'autre avec une pierre ou avec le poing, sans causer sa mort, mais en l'obligeant à garder le lit,19celui qui aura frappé ne sera point puni, dans le cas où l'autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail, et il le fera soigner jusqu'à sa guérison.20Si un homme frappe du bâton son esclave, homme ou femme, et que l'esclave meure sous sa main, le maître sera puni.21Mais s'il survit un jour ou deux, le maître ne sera point puni; car c'est son argent.22Si des hommes se querellent, et qu'ils heurtent une femme enceinte, et la fasse accoucher, sans autre accident, ils seront punis d'une amende imposée par le mari de la femme, et qu'ils paieront devant les juges.23Mais s'il y a un accident, tu donneras vie pour vie,24oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,25brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.26Si un homme frappe l'oeil de son esclave, homme ou femme, et qu'il lui fasse perdre l'oeil, il le mettra en liberté, pour prix de son oeil.27Et s'il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le mettra en liberté, pour prix de sa dent.28Si un boeuf frappe de ses cornes un homme ou une femme, et que la mort en soit la suite, le boeuf sera lapidé, sa chair ne sera point mangée, et le maître du boeuf ne sera point puni.29Mais si le boeuf était auparavant sujet à frapper, et qu'on en ait averti le maître, qui ne l'a point surveillé, le boeuf sera lapidé, dans le cas où il tuerait un homme ou une femme, et son maître sera puni de mort.30Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.31Lorsque le boeuf frappera un fils ou une fille, cette loi recevra son application;32mais si le boeuf frappe un esclave, homme ou femme, on donnera trente sicles d'argent au maître de l'esclave, et le boeuf sera lapidé.33Si un homme met à découvert une citerne, ou si un homme en creuse une et ne la couvre pas, et qu'il y tombe un boeuf ou un âne,34le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l'animal en argent, et aura pour lui l'animal mort.35Si le boeuf d'un homme frappe de ses cornes le boeuf d'un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le boeuf vivant et en partageront le prix; ils partageront aussi le boeuf mort.36Mais s'il est connu que le boeuf était auparavant sujet à frapper, et que son maître ne l'ait point surveillé, ce maître rendra boeuf pour boeuf, et aura pour lui le boeuf mort.