Exodus 20

English Standard Version

from Crossway
1 And God spoke all these words, saying, (De 5:6; De 5:22)2 “I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. (Le 26:13; Ps 81:10; Ho 13:4)3 “You shall have no other gods before[1] me. (2Ki 17:35; Jer 25:6; Jer 35:15)4 “You shall not make for yourself a carved image, or any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth. (Le 26:1; De 27:15; Ps 97:7; Ac 17:29)5 You shall not bow down to them or serve them, for I the LORD your God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation of those who hate me, (Ex 23:24; Ex 34:7; Ex 34:14; Nu 14:18; De 4:24; De 6:15; Jos 23:7; Jos 24:19; Ps 79:8; Ps 109:14; Isa 65:6; Isa 65:7; Jer 32:18; Na 1:2)6 but showing steadfast love to thousands[2] of those who love me and keep my commandments.7 “You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain. (Le 19:12; Mt 5:34; Mt 5:35; Jas 5:12)8 “Remember the Sabbath day, to keep it holy. (Le 19:3; Le 19:30; Le 26:2)9 Six days you shall labor, and do all your work, (Ex 23:12; Ex 34:21; Ex 35:2; Le 23:3; Lu 13:14)10 but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. On it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the sojourner who is within your gates. (Ge 2:2; Ge 2:3; Ex 16:26; Ex 31:15; Nu 15:32; Ne 13:16; Eze 20:12)11 For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy. (Ge 1:1)12 “Honor your father and your mother, that your days may be long in the land that the LORD your God is giving you. (Le 19:3; Jer 35:18; Jer 35:19; Mt 15:4; Mt 19:19; Mr 7:10; Mr 10:19; Lu 18:20; Eph 6:2; Eph 6:3)13 “You shall not murder.[3] (Ge 9:5; Ge 9:6; Mt 5:21; Mt 19:18; Ro 13:9; 1Jo 3:15)14 “You shall not commit adultery. (Le 18:20; De 22:22; Pr 6:32; Mt 5:27; Ro 13:9; 1Co 6:9; Heb 13:4)15 “You shall not steal. (Le 19:11; Mt 19:18; Ro 13:9; Eph 4:28)16 “You shall not bear false witness against your neighbor. (Ex 23:1; De 19:16; Pr 19:5; Pr 19:9; Pr 21:28; Pr 24:28; Pr 25:18; Mt 19:18)17 “You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.” (Jer 5:8; Mic 2:2; Mt 5:28; Lu 12:15; Ro 7:7; Ro 13:9; Eph 5:3; Eph 5:5; Col 3:5; Heb 13:5)18 Now when all the people saw the thunder and the flashes of lightning and the sound of the trumpet and the mountain smoking, the people were afraid[4] and trembled, and they stood far off (Heb 12:18)19 and said to Moses, “You speak to us, and we will listen; but do not let God speak to us, lest we die.” (De 5:25; De 5:27; De 18:16; Ga 3:19; Ga 3:20; Heb 12:19)20 Moses said to the people, “Do not fear, for God has come to test you, that the fear of him may be before you, that you may not sin.” (Ge 22:1; 1Sa 12:20)21 The people stood far off, while Moses drew near to the thick darkness where God was. (De 4:11; 2Sa 22:10; 1Ki 8:12; Ps 18:9; Ps 97:2)22 And the LORD said to Moses, “Thus you shall say to the people of Israel: ‘You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven. (De 4:36; Ne 9:13; Heb 12:25)23 You shall not make gods of silver to be with me, nor shall you make for yourselves gods of gold. (Ex 32:31; 2Ki 17:33; Eze 20:39; Zep 1:5)24 An altar of earth you shall make for me and sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen. In every place where I cause my name to be remembered I will come to you and bless you. (De 7:13; De 12:5; De 12:11; De 14:23; De 16:6; De 16:11; De 26:2; 1Ki 8:29; 1Ki 9:3; 2Ch 6:6; 2Ch 7:16; 2Ch 12:13; Ezr 6:12; Ne 1:9; Ps 74:7; Jer 7:10; Jer 7:12)25 If you make me an altar of stone, you shall not build it of hewn stones, for if you wield your tool on it you profane it. (De 27:5; Jos 8:31; 1Ki 5:17; 1Ch 22:2)26 And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.’

Exodus 20

Louis Segond 1910

1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant:2 Je suis l'Éternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Égypte, de la maison de servitude.3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre.5 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Éternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,6 et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.7 Tu ne prendras point le nom de l'Éternel, ton Dieu, en vain; car l'Éternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.8 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.9 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.10 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Éternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.11 Car en six jours l'Éternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour: c'est pourquoi l'Éternel a béni le jour du repos et l'a sanctifié.12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Éternel, ton Dieu, te donne.13 Tu ne tueras point.14 Tu ne commettras point d'adultère.15 Tu ne déroberas point.16 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.17 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.18 Tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette; il voyait les flammes de la montagne fumante. A ce spectacle, le peuple tremblait, et se tenait dans l'éloignement.19 Ils dirent à Moïse: Parle-nous toi-même, et nous écouterons; mais que Dieu ne nous parle point, de peur que nous ne mourions.20 Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.21 Le peuple restait dans l'éloignement; mais Moïse s'approcha de la nuée où était Dieu.22 L'Éternel dit à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: Vous avez vu que je vous ai parlé depuis les cieux.23 Vous ne ferez point des dieux d'argent et des dieux d'or, pour me les associer; vous ne vous en ferez point.24 Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.25 Si tu m'élèves un autel de pierre, tu ne le bâtiras point en pierres taillées; car en passant ton ciseau sur la pierre, tu la profanerais.26 Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.