Mark 11

English Standard Version

from Crossway

The Triumphal Entry

1 Now when they drew near to Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Jesus[1] sent two of his disciples (Zec 9:9; Zec 14:4; Mt 21:1; Mt 21:17; Mt 24:3; Mt 26:30; Mr 14:13; Lu 19:29; Lu 24:50; Joh 8:1; Joh 11:18; Joh 12:12; Ac 1:12)2 and said to them, “Go into the village in front of you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it. (Lu 23:53)3 If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it and will send it back here immediately.’”4 And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it.5 And some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?”6 And they told them what Jesus had said, and they let them go.7 And they brought the colt to Jesus and threw their cloaks on it, and he sat on it.8 And many spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches that they had cut from the fields. (2Ki 9:13)9 And those who went before and those who followed were shouting, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord! (Ps 118:25; Ps 118:26; Mt 23:39)10 Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!” (Ps 148:1; Eze 37:24; Mr 11:9; Lu 1:32; Lu 2:14; Ac 2:29)11 And he entered Jerusalem and went into the temple. And when he had looked around at everything, as it was already late, he went out to Bethany with the twelve. (Mt 21:10; Mt 21:17; Mr 11:19)12 On the following day, when they came from Bethany, he was hungry. (Mt 4:2; Mt 21:18)13 And seeing in the distance a fig tree in leaf, he went to see if he could find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs. (Mr 13:28; Lu 13:6)14 And he said to it, “May no one ever eat fruit from you again.” And his disciples heard it.15 And they came to Jerusalem. And he entered the temple and began to drive out those who sold and those who bought in the temple, and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons. (Ex 30:13; Le 1:14; Le 5:7; Le 12:8; Mt 21:12; Lu 2:24; Lu 19:45; Joh 2:14)16 And he would not allow anyone to carry anything through the temple.17 And he was teaching them and saying to them, “Is it not written, ‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’? But you have made it a den of robbers.” (Isa 56:7; Jer 7:11)18 And the chief priests and the scribes heard it and were seeking a way to destroy him, for they feared him, because all the crowd was astonished at his teaching. (Mt 7:28; Mt 21:46)19 And when evening came they[2] went out of the city. (Mr 11:11; Lu 21:37)20 As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away to its roots. (Mt 21:19)21 And Peter remembered and said to him, “Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.” (Joh 1:38)22 And Jesus answered them, “Have faith in God. (Eph 3:12; Php 3:9)23 Truly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says will come to pass, it will be done for him. (Ps 46:2; Mt 17:20; Mr 16:17; Joh 14:12; Ro 4:20; Ro 14:23; 1Co 13:2; Jas 1:6; Re 8:8)24 Therefore I tell you, whatever you ask in prayer, believe that you have received[3] it, and it will be yours. (Isa 65:24; Mt 6:8; Mt 7:7; Mr 11:23)25 And whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.”[4] (Mt 5:23; Mt 6:5; Mt 6:14; Mt 6:15; Mt 7:11; Lu 18:11; Col 3:13)27 And they came again to Jerusalem. And as he was walking in the temple, the chief priests and the scribes and the elders came to him, (Mt 21:23; Lu 20:1)28 and they said to him, “By what authority are you doing these things, or who gave you this authority to do them?” (Ex 2:14; Joh 1:25; Ac 4:7)29 Jesus said to them, “I will ask you one question; answer me, and I will tell you by what authority I do these things.30 Was the baptism of John from heaven or from man? Answer me.” (Lu 15:18; Lu 15:21; Joh 3:27)31 And they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why then did you not believe him?’ (Mt 21:32; Lu 7:30)32 But shall we say, ‘From man’?”—they were afraid of the people, for they all held that John really was a prophet. (Mt 11:9; Mt 14:5; Mt 21:46; Joh 5:35)33 So they answered Jesus, “We do not know.” And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”

Mark 11

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 耶稣和门徒将近耶路撒冷,快到橄榄山附近的伯法其和伯大尼两个村庄时,祂派了两个门徒,2 对他们说:“你们去前面的村庄,一进村就会看见一头从来没有人骑过的驴驹拴在那里,你们把它解开牵来。3 若有人问你们为什么这样做,就说,‘主要用它,很快会把它送回来。’”4 他们进了村子,果然看见有一头驴驹拴在街道旁一户人家的门外,就上前解开它。5 旁边站着的几个人就问他们:“你们为什么要解开这头驴驹?”6 门徒依照耶稣的吩咐回答,那些人就让他们牵走了。7 他们把驴驹牵到耶稣面前,将自己的外衣搭在驴背上,耶稣就骑了上去。8 很多人把衣服铺在路上,有人将田间的树枝砍下来铺在路上。9 大家前呼后拥,高声欢呼: “和散那[1]! 奉主名来的当受称颂!10 那将要来临的我祖大卫的国度当受称颂! 和散那归于至高之处的上帝!”11 耶稣进了耶路撒冷,来到圣殿,巡视各处。那时天色已晚,耶稣便和十二门徒出城前往伯大尼。12 第二天,他们离开伯大尼后,耶稣饿了。13 祂远远看见有一棵枝叶茂盛的无花果树,就走过去找果子吃。到了树下,却什么也找不到,只有满树的叶子,因为当时不是收无花果的季节。14 祂对那棵树说:“愿无人再吃你的果子!”祂的门徒都听见了这句话。15 他们来到耶路撒冷后,耶稣进入圣殿,赶走了里面做买卖的人,推翻了兑换钱币之人的桌子和卖鸽子之人的凳子,16 不准人抬着货物穿过圣殿。17 祂教导他们说:“圣经上不是记载‘我的殿必称为万民祷告的殿’吗?你们竟把它变成了贼窝。”18 祭司长和律法教师听到这番话后,就策划如何杀害耶稣,只是有些怕祂,因为百姓都对祂的教导感到惊奇。19 到了傍晚,耶稣和门徒去了城外。20 早上,他们又经过那棵无花果树,看见它连根都枯了。21 彼得想起昨天发生的事,就对耶稣说:“老师,你看!昨天你咒诅的无花果树已经枯了。”22 耶稣说:“要对上帝有信心。23 我实在告诉你们,不论何人,只要有信心,毫不疑惑,就是对这座山说,‘从这里挪开,投进大海里!’也必定为他成就。24 所以我告诉你们,你们祷告时无论求什么,只要相信已经得到了,就必得到。25 你们站着祷告的时候,若想起有人得罪了你们,就要饶恕他。这样,你们天上的父也会饶恕你们的过犯。26 你们如果不饶恕别人,你们天上的父也不会饶恕你们的过犯。[2]27 他们再次回到耶路撒冷。耶稣在圣殿里行走的时候,祭司长、律法教师和长老上前质问祂:28 “你凭什么权柄做这些事?谁授权给你了?”29 耶稣说:“我也要问你们一个问题,你们回答了,我就告诉你们我凭什么权柄做这些事。30 约翰的洗礼是从天上来的还是从人来的?请回答我!”31 他们彼此议论说:“如果我们说‘是从天上来的’,祂一定会问,‘那你们为什么不信他?’32 如果我们说‘是从人来的’,又怕触怒百姓,因为他们都相信约翰真的是先知。”33 于是,他们回答说:“我们不知道。”耶稣说:“我也不告诉你们我凭什么权柄做这些事。”