Isaiah 1

English Standard Version

from Crossway
1 The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. (2Ki 15:1; 2Ki 15:7; 2Ki 15:32; Isa 6:1; Isa 7:1; Isa 7:3; Isa 7:10; Isa 7:12; Isa 14:28; Isa 37:2; Ho 1:1; Mic 1:1)2 Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the Lord has spoken: “Children[1] have I reared and brought up, but they have rebelled against me. (De 4:26; De 32:1; De 32:6; De 32:10; De 32:15; Mic 1:2; Mic 6:2)3 The ox knows its owner, and the donkey its master’s crib, but Israel does not know, my people do not understand.” (Jer 8:7)4 Ah, sinful nation, a people laden with iniquity, offspring of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken the Lord, they have despised the Holy One of Israel, they are utterly estranged. (Isa 5:24; Isa 31:1; Eze 14:5; Mt 3:7)5 Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint. (Isa 9:13; Isa 31:6; Jer 5:3)6 From the sole of the foot even to the head, there is no soundness in it, but bruises and sores and raw wounds; they are not pressed out or bound up or softened with oil. (Ps 38:3; Jer 8:22)7 Your country lies desolate; your cities are burned with fire; in your very presence foreigners devour your land; it is desolate, as overthrown by foreigners. (De 28:51; Isa 5:5; Isa 6:11)8 And the daughter of Zion is left like a booth in a vineyard, like a lodge in a cucumber field, like a besieged city. (Job 27:18; Isa 10:32; Isa 37:22; Zec 2:10; Zec 9:9)9 If the Lord of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah. (Ge 19:24; Isa 10:21; Isa 13:19; La 3:22; Ro 9:29)10 Hear the word of the Lord, you rulers of Sodom! Give ear to the teaching[2] of our God, you people of Gomorrah! (De 32:32; Isa 3:9; Eze 16:46; Eze 16:48; Eze 16:55; Re 11:8)11 “What to me is the multitude of your sacrifices? says the Lord; I have had enough of burnt offerings of rams and the fat of well-fed beasts; I do not delight in the blood of bulls, or of lambs, or of goats. (1Sa 15:22; Pr 15:8; Isa 66:3; Jer 6:20; Mal 1:10)12 “When you come to appear before me, who has required of you this trampling of my courts? (Ex 23:17; Ex 34:23)13 Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me. New moon and Sabbath and the calling of convocations— I cannot endure iniquity and solemn assembly. (Ex 12:16; Le 23:36; Nu 28:11; 1Ch 23:31; Jer 7:9; Joe 2:15)14 Your new moons and your appointed feasts my soul hates; they have become a burden to me; I am weary of bearing them. (Isa 1:13)15 When you spread out your hands, I will hide my eyes from you; even though you make many prayers, I will not listen; your hands are full of blood. (1Ki 8:22; Pr 1:28; Isa 59:3; Mic 3:4)16 Wash yourselves; make yourselves clean; remove the evil of your deeds from before my eyes; cease to do evil, (Jer 2:22; 1Pe 3:11)17 learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow’s cause. (Isa 1:23; Jer 22:3; Jas 1:27)18 “Come now, let us reason[3] together, says the Lord: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall become like wool. (Ps 51:7; Isa 43:26; Mic 6:2; Re 7:14)19 If you are willing and obedient, you shall eat the good of the land; (De 30:15)20 but if you refuse and rebel, you shall be eaten by the sword; for the mouth of the Lord has spoken.” (Nu 23:19; Isa 1:2; Isa 24:3; Isa 40:5; Isa 58:14; Mic 4:4)21 How the faithful city has become a whore,[4] she who was full of justice! Righteousness lodged in her, but now murderers. (Ex 34:15; Jer 2:20; Jer 31:23)22 Your silver has become dross, your best wine mixed with water. (Jer 6:30; Eze 22:18)23 Your princes are rebels and companions of thieves. Everyone loves a bribe and runs after gifts. They do not bring justice to the fatherless, and the widow’s cause does not come to them. (Ex 23:8; Isa 1:17; Jer 5:28; Mic 7:3; Zec 7:10)24 Therefore the Lord declares, the Lord of hosts, the Mighty One of Israel: “Ah, I will get relief from my enemies and avenge myself on my foes. (De 32:41; Ps 132:2; Isa 3:1; Isa 10:33)25 I will turn my hand against you and will smelt away your dross as with lye and remove all your alloy. (Ps 81:14; Isa 5:25; Eze 22:20; Am 1:8; Mal 3:3)26 And I will restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.” (Jer 33:7; Jer 33:11; Zec 8:3)27 Zion shall be redeemed by justice, and those in her who repent, by righteousness. (Jer 22:3)28 But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the Lord shall be consumed. (Job 31:3; Ps 1:6)29 For they[5] shall be ashamed of the oaks that you desired; and you shall blush for the gardens that you have chosen. (Isa 57:5; Isa 65:3; Isa 66:17; Ho 4:13; Ho 4:19)30 For you shall be like an oak whose leaf withers, and like a garden without water. (Jer 17:8)31 And the strong shall become tinder, and his work a spark, and both of them shall burn together, with none to quench them. (Jud 16:9; Isa 66:24)

Isaiah 1

圣经当代译本修订版

from Biblica
1 犹大王乌西雅、约坦、亚哈斯和希西迦执政期间,亚摩斯的儿子以赛亚看到了以下有关犹大和耶路撒冷的异象。2 诸天啊,请听! 大地啊,要侧耳听! 耶和华说: “我把孩子抚育成人, 他们竟然背叛我。3 牛认识主人, 驴也认得主人的槽, 以色列却不认识, 我的子民却不明白。”4 唉!你们这罪恶的民族, 恶贯满盈的百姓, 作恶的子孙, 败坏的儿女! 你们背弃耶和华, 藐视以色列的圣者, 与祂疏远。5 你们为什么一再叛逆? 你们还要受责打吗? 你们已经头破血流, 身心疲惫。6 你们已经体无完肤, 从头到脚伤痕累累, 伤口没有清洗, 没有包扎,也没有敷药。7 你们的土地荒凉, 城邑化为灰烬。 你们亲眼目睹自己的田园被外族人侵吞、毁坏、变成不毛之地。8 仅存的锡安[1]城也像葡萄园里的草棚、 瓜田中的茅舍、 被困无援的孤城。9 若不是万军之耶和华让我们一些人存活, 我们早就像所多玛和蛾摩拉一样灭亡了。10 你们这些“所多玛”的首领啊, 要聆听耶和华的话! 你们这些“蛾摩拉”的百姓啊, 要侧耳听我们上帝的训诲!11 耶和华说: “你们献上许多祭物,对我有什么用呢? 我厌烦公绵羊的燔祭和肥畜的脂肪, 我不喜欢公牛、羊羔和公山羊的血。12 “你们来敬拜我的时候, 谁要求你们带着这些来践踏我的院宇呢?13 不要再带毫无意义的祭物了。 我憎恶你们烧的香, 厌恶你们的朔日[2]、安息日和大会。 你们又作恶又举行庄严的聚会, 令我无法容忍。14 我憎恶你们的朔日及其他节期, 它们成了我的重担, 令我厌倦。15 你们举手祷告,我必掩面不理。 即使你们祷告再多, 我也不会听, 因为你们双手沾满鲜血。16 你们要洗净自己, 停止作恶, 不要让我再看见你们的恶行。17 你们要学习行善, 追求正义, 帮助受欺压的, 替孤儿辩护, 为寡妇申冤。”18 耶和华说: “来吧,我们彼此理论! 你们的罪虽如猩红, 也必洁白如雪; 你们的罪虽如绯红, 也必白如羊毛。19 如果你们愿意听从, 就必享用这地方的美好出产。20 如果你们执意叛逆, 就必丧身刀下。” 这是耶和华亲口说的。21 耶路撒冷啊, 你这忠贞的妻子竟变成了妓女! 你从前充满公平, 是公义之家, 现在却住着凶手。22 你曾经像银子,现在却像渣滓; 曾经像美酒,现在却像搀了水的酒。23 你的首领是叛逆之徒, 与盗贼为伍, 个个收受贿赂, 贪图好处, 不为孤儿辩护, 不替寡妇申冤。24 所以,主——万军之耶和华, 以色列的大能者说: “我要向我的敌人报仇雪恨。25 我必攻击你, 用碱炼净你的渣滓, 除尽你的杂质。26 我必像从前一样赐你审判官和谋士。 之后,你必被称为公义之城、 忠信之邑。”27 耶和华必因祂的公正救赎锡安, 必因祂的公义拯救城中悔改的人。28 但叛逆之辈和犯罪之徒必遭毁灭, 背弃耶和华的人必灭亡。29 你们必因在橡树下, 在你们选择的园子里祭拜偶像而蒙羞。30 你们必像枯萎的橡树, 又如无水的园子。31 你们中间有权势的人必因他们的恶行而遭毁灭, 好像火花点燃枯木,无人能救。