John 9

English Standard Version

from Crossway
1 As he passed by, he saw a man blind from birth.2 And his disciples asked him, “Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind?” (Ex 20:5; Lu 13:2; Lu 13:4; Joh 1:38; Joh 9:34)3 Jesus answered, “It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be displayed in him. (Joh 11:4)4 We must work the works of him who sent me while it is day; night is coming, when no one can work. (Joh 4:34; Joh 11:9; Joh 12:35; Ro 13:12; Ga 6:10)5 As long as I am in the world, I am the light of the world.” (Joh 1:4; Joh 1:9; Joh 8:12)6 Having said these things, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he anointed the man’s eyes with the mud (Mt 9:29; Mr 7:33; Mr 8:23)7 and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which means Sent). So he went and washed and came back seeing. (Lu 13:4; Joh 11:37)8 The neighbors and those who had seen him before as a beggar were saying, “Is this not the man who used to sit and beg?” (Ac 3:2; Ac 3:10)9 Some said, “It is he.” Others said, “No, but he is like him.” He kept saying, “I am the man.”10 So they said to him, “Then how were your eyes opened?”11 He answered, “The man called Jesus made mud and anointed my eyes and said to me, ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed and received my sight.” (Joh 9:6)12 They said to him, “Where is he?” He said, “I do not know.”13 They brought to the Pharisees the man who had formerly been blind.14 Now it was a Sabbath day when Jesus made the mud and opened his eyes. (Joh 5:9)15 So the Pharisees again asked him how he had received his sight. And he said to them, “He put mud on my eyes, and I washed, and I see.” (Joh 9:10)16 Some of the Pharisees said, “This man is not from God, for he does not keep the Sabbath.” But others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” And there was a division among them. (Mt 12:2; Joh 7:29; Joh 7:43; Joh 9:33; Joh 10:19)17 So they said again to the blind man, “What do you say about him, since he has opened your eyes?” He said, “He is a prophet.” (Joh 4:19; Joh 6:14)18 The Jews[1] did not believe that he had been blind and had received his sight, until they called the parents of the man who had received his sight (Joh 9:13; Joh 9:22)19 and asked them, “Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?”20 His parents answered, “We know that this is our son and that he was born blind.21 But how he now sees we do not know, nor do we know who opened his eyes. Ask him; he is of age. He will speak for himself.”22 (His parents said these things because they feared the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone should confess Jesus[2] to be Christ, he was to be put out of the synagogue.) (Joh 7:13; Joh 7:45; Joh 12:42; Joh 16:2; Ro 10:9)23 Therefore his parents said, “He is of age; ask him.” (Joh 9:21)24 So for the second time they called the man who had been blind and said to him, “Give glory to God. We know that this man is a sinner.” (Jos 7:19; 1Sa 6:5; Isa 42:12; Jer 13:16; Joh 9:16; Ac 12:23)25 He answered, “Whether he is a sinner I do not know. One thing I do know, that though I was blind, now I see.” (Joh 9:18; Joh 9:24)26 They said to him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”27 He answered them, “I have told you already, and you would not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become his disciples?” (Joh 9:15)28 And they reviled him, saying, “You are his disciple, but we are disciples of Moses. (Joh 5:45)29 We know that God has spoken to Moses, but as for this man, we do not know where he comes from.” (Joh 8:14)30 The man answered, “Why, this is an amazing thing! You do not know where he comes from, and yet he opened my eyes. (Joh 3:10; Joh 12:37)31 We know that God does not listen to sinners, but if anyone is a worshiper of God and does his will, God listens to him. (Job 27:9; Ps 34:15; Ps 66:18; Ps 145:19; Pr 15:20; Pr 28:9; Jas 5:16)32 Never since the world began has it been heard that anyone opened the eyes of a man born blind.33 If this man were not from God, he could do nothing.” (Joh 1:21; Joh 3:2; Joh 9:16)34 They answered him, “You were born in utter sin, and would you teach us?” And they cast him out. (Joh 9:2; Joh 9:22)35 Jesus heard that they had cast him out, and having found him he said, “Do you believe in the Son of Man?”[3] (Joh 10:36)36 He answered, “And who is he, sir, that I may believe in him?” (Ro 10:14)37 Jesus said to him, “You have seen him, and it is he who is speaking to you.” (Joh 4:26)38 He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.39 Jesus said, “For judgment I came into this world, that those who do not see may see, and those who see may become blind.” (Mt 9:13; Mt 11:25; Mt 13:13; Mr 4:12; Lu 4:18; Joh 5:22; 2Co 2:16)40 Some of the Pharisees near him heard these things, and said to him, “Are we also blind?” (Ro 2:19)41 Jesus said to them, “If you were blind, you would have no guilt;[4] but now that you say, ‘We see,’ your guilt remains. (Joh 15:22; Joh 15:24; Joh 19:11; 1Jo 1:8)

John 9

Библия, ревизирано издание

from Bulgarian Bible Society
1 И когато минаваше, видя един слепороден човек.2 И учениците Му Го попитаха: Учителю, поради чий грях – негов ли или на родителите му, той се е родил сляп? (Joh 9:34)3 Исус отговори: Нито поради негов грях, нито на родителите му, но за да се изявят в него Божиите дела. (Joh 11:4)4 Ние трябва да вършим делата на Този, Който Ме е пратил, докато е ден; идва нощ, когато никой не може да работи. (Joh 4:34; Joh 5:19; Joh 5:36; Joh 11:9; Joh 12:35; Joh 17:4)5 Докато съм в света, Аз съм светлината на света. (Isa 42:6; Joh 1:5; Joh 1:9; Joh 3:19; Joh 8:12; Joh 12:35; Joh 12:46)6 Като каза това, плю на земята, направи кал с плюнката и намаза с калта очите му; (Mr 7:33; Mr 8:23; Joh 11:37)7 и му каза: Иди, умий се в къпалнята Силоам (което значи „пратен“). И така, той отиде, уми се и си дойде у дома прогледнал. (2Ki 5:14; Ne 3:15)8 А съседите и онези, които преди го бяха виждали, че беше просяк, питаха: Не е ли този, който седеше и просеше?9 Едни казваха: Той е; други казваха: Не е, но прилича на него. Той отвръщаше: Аз съм.10 Тогава го попитаха: А как ти се отвориха очите?11 Той отговори: Човекът, който се нарича Исус, направи кал, намаза очите ми и ми заръча: Иди на Силоам и се умий. И така, отидох и като се умих, прогледнах. (Joh 9:6; Joh 9:7)12 Тогава му казаха: Къде е Той? Отговори: Не зная.13 Заведоха при фарисеите човека, който преди беше сляп.14 А беше събота, когато Исус направи кал и му отвори очите.15 И така, фарисеите също го питаха как е прогледнал. И той им каза: Сложи кал на очите ми, умих се и гледам.16 Затова някои от фарисеите казаха: Този човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна раздор помежду им. (Joh 3:2; Joh 7:12; Joh 7:43; Joh 9:33; Joh 10:19)17 Попитаха пак слепеца: Ти какво ще кажеш за Него, след като ти е отворил очите? И той каза: Пророк е. (Lu 7:16; Joh 4:19; Joh 6:14)18 Но юдеите не вярваха, че е бил сляп и прогледнал, докато не повикаха родителите му19 и ги попитаха: Този ли е вашият син, за когото казвате, че се е родил сляп? А сега как вижда?20 Родителите отговориха: Знаем, че този е нашият син и че се роди сляп;21 а сега как вижда, не знаем, или кой му е отворил очите, също не знаем. Питайте него; той е пълнолетен, нека сам говори за себе си!22 Това казаха родителите му, защото се бояха от юдеите; понеже юдеите вече се бяха споразумели помежду си да отлъчат от синагогата онзи, който би Го изповядал като Христос. (Joh 7:13; Joh 9:34; Joh 12:42; Joh 16:2; Joh 19:38; Ac 5:13)23 Затова и неговите родители казаха: Той е пълнолетен, питайте него.24 И така, повикаха отново човека, който преди беше сляп, и му казаха: Въздай слава на Бога; ние знаем, че този човек е грешник. (Jos 7:19; 1Sa 6:5; Joh 9:16)25 А той отговори: Дали е грешник, не зная; едно зная, че бях сляп, а сега виждам.26 Затова го попитаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?27 Той отговори: Казах ви вече и не чухте; защо искате пак да чуете? Да не би и вие да искате да Му станете ученици?28 Тогава те го наругаха и казаха: Ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици.29 Ние знаем, че на Моисей Сам Бог е говорил, а Този не знаем откъде е. (Ex 3:6; Joh 8:14)30 Човекът им отговори: Това е чудното, че вие не знаете откъде е, но въпреки това ми отвори очите. (Joh 3:10)31 Знаем, че Бог не слуша грешници; но ако някой е благочестив и върши Божията воля, него слуша. (Job 27:9; Job 35:12; Ps 18:41; Ps 34:15; Ps 66:18; Pr 1:28; Pr 15:29; Pr 28:9; Isa 1:15; Jer 11:11; Jer 14:12; Eze 8:18; Mic 3:4; Zec 7:13)32 А откак свят светува, не се е чуло някой да е отворил очи на слепороден човек. (Isa 42:7)33 Ако Този Човек не беше от Бога, не би могъл нищо да направи. (Joh 9:16)34 Те му отговориха: Ти цял в грехове си роден и нас ли поучаваш? И го изпъдиха навън.35 Исус чу, че го изпъдили навън, и като го намери, му каза: Ти вярваш ли в Божия Син? (Mt 14:33; Mt 16:16; Mr 1:1; Joh 10:36; 1Jo 5:13)36 Той отговори: А Кой е Той, Господи, за да вярвам в Него?37 Исус му каза: И си Го видял, и Който говори с тебе, Той е. (Joh 4:26)38 А човекът каза: Вярвам, Господи; и Му се поклони.39 И Исус каза: За осъждение дойдох на този свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят. (Mt 11:15; Mt 13:13; Joh 3:17; Joh 5:22; Joh 5:27; Joh 12:47; 2Co 3:14)40 Някои от фарисеите, които бяха с Него, като чуха това, Му казаха: Да не сме и ние слепи? (Ro 2:19)41 Исус им каза: Ако бяхте слепи, не бихте имали грях, но понеже сега казвате: Виждаме, грехът ви остава. (Joh 15:22; Joh 15:24)