5In the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah,[1] of the division of Abijah. And he had a wife from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. (1Ch 24:10; Mt 2:1; Lu 1:8)6And they were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and statutes of the Lord. (Lu 2:25; Ac 23:1; Ac 24:16; Php 2:15; Php 3:6; 1Th 2:10; 1Th 3:13; 1Th 5:23)7But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years. (Ge 18:11; Jud 13:2; 1Sa 1:2; Lu 1:36; Heb 11:11)8Now while he was serving as priest before God when his division was on duty, (1Ch 24:19; 2Ch 8:14; 2Ch 31:2; Lu 1:5; Lu 1:23)9according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter the temple of the Lord and burn incense. (Ex 30:7; 1Sa 2:28; 1Ch 23:13; 2Ch 29:11; Lu 1:21; Heb 9:2; Re 11:2; Re 11:19)10And the whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense. (Le 16:17; Ps 141:2; Re 5:8; Re 8:3)11And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense. (Ex 30:1; Ex 40:26)12And Zechariah was troubled when he saw him, and fear fell upon him. (Ac 19:17)13But the angel said to him, “Do not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John. (Lu 1:60; Lu 1:63; Ac 10:4; Ac 10:31)14And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth, (Lu 1:58)15for he will be great before the Lord. And he must not drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even from his mother’s womb. (Nu 6:3; Jud 13:4; Jud 13:7; Jud 13:14; Isa 49:1; Isa 49:5; Jer 1:5; Mt 11:11; Mt 11:18; Lu 1:41; Lu 1:67; Lu 7:28; Lu 7:33; Ac 2:4; Ac 2:15; Ac 2:17; Ga 1:15; Eph 5:18)16And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God,17and he will go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready for the Lord a people prepared.” (Mal 3:1; Mal 4:6; Mt 11:10; Mt 11:14; Mr 1:2; Lu 1:76; Lu 7:27; Joh 3:28; Ro 10:21)18And Zechariah said to the angel, “How shall I know this? For I am an old man, and my wife is advanced in years.” (Ge 15:8; Ge 17:17)19And the angel answered him, “I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news. (1Ki 17:1; Job 1:6; Isa 63:9; Da 8:16; Da 9:21; Mt 18:10; Lu 1:26; Re 8:2)20And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.” (Eze 3:26; Eze 24:27)21And the people were waiting for Zechariah, and they were wondering at his delay in the temple. (Lu 1:9)22And when he came out, he was unable to speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. And he kept making signs to them and remained mute. (Lu 1:21; Lu 1:62)23And when his time of service was ended, he went to his home. (2Ki 11:5; 1Ch 9:25; 2Ch 23:8; Lu 1:8; Heb 10:11)24After these days his wife Elizabeth conceived, and for five months she kept herself hidden, saying,25“Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.” (Ge 30:23; 1Sa 1:6; Ps 113:9; Isa 4:1)
Birth of Jesus Foretold
26In the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee named Nazareth, (Mt 2:23; Lu 1:19)27to a virgin betrothed[2] to a man whose name was Joseph, of the house of David. And the virgin’s name was Mary. (Mt 1:16; Mt 1:18; Mt 1:20; Lu 2:4)28And he came to her and said, “Greetings, O favored one, the Lord is with you!”[3] (Jud 6:12; Ps 45:2; Da 9:23)29But she was greatly troubled at the saying, and tried to discern what sort of greeting this might be. (Lu 1:12)30And the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God. (Ac 7:46)31And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call his name Jesus. (Isa 7:14; Mt 1:21; Mt 1:25; Lu 2:21)32He will be great and will be called the Son of the Most High. And the Lord God will give to him the throne of his father David, (2Sa 7:11; 2Sa 7:16; Ps 89:4; Ps 132:11; Isa 9:6; Isa 16:5; Mt 1:1; Mr 5:7; Lu 1:69; Lu 1:76; Lu 6:35; Ac 2:30; Ac 7:48; Re 3:7)33and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.” (Da 2:44; Da 7:14; Da 7:18; Da 7:27; Joh 12:34; Heb 1:8; Re 11:15)34And Mary said to the angel, “How will this be, since I am a virgin?”[4]35And the angel answered her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born[5] will be called holy—the Son of God. (Mt 1:18; Mt 1:20; Mt 14:33; Lu 1:32; Joh 6:69)36And behold, your relative Elizabeth in her old age has also conceived a son, and this is the sixth month with her who was called barren. (Lu 1:7)37For nothing will be impossible with God.” (Ge 18:14; Mt 19:26)38And Mary said, “Behold, I am the servant[6] of the Lord; let it be to me according to your word.” And the angel departed from her. (Jud 6:21; Ac 12:10)
Mary Visits Elizabeth
39In those days Mary arose and went with haste into the hill country, to a town in Judah, (Jos 20:7; Jos 21:11; Lu 1:65)40and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.41And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit, (Lu 1:15; Lu 1:67)42and she exclaimed with a loud cry, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! (De 28:4; Jud 5:24; Ps 127:3)43And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me? (Lu 2:11; Lu 20:42; Joh 20:28)44For behold, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb leaped for joy.45And blessed is she who believed that there would be[7] a fulfillment of what was spoken to her from the Lord.” (Lu 1:20; Joh 20:29)
57Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son.58And her neighbors and relatives heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her. (Ge 19:19)59And on the eighth day they came to circumcise the child. And they would have called him Zechariah after his father, (Ge 17:12; Le 12:3; Lu 2:21; Php 3:5)60but his mother answered, “No; he shall be called John.” (Lu 1:13)61And they said to her, “None of your relatives is called by this name.”62And they made signs to his father, inquiring what he wanted him to be called. (Lu 1:22)63And he asked for a writing tablet and wrote, “His name is John.” And they all wondered. (Isa 8:1; Isa 30:8; Lu 1:60)64And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God. (Mr 7:35; Lu 1:20; Lu 2:28; Lu 24:53)65And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea, (Lu 1:39; Lu 7:16)66and all who heard them laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the hand of the Lord was with him. (Lu 2:19; Lu 2:51; Ac 11:21; Ac 13:11)
1Poněvadž mnozí usilovali sepsati pořádně vypravování těch věcí, kteréž jsou u nás jisté,2Jakž jsou nám vydali ti, kteřížto od počátku sami viděli, a služebníci toho Slova byli,3Vidělo se i mně, kterýž jsem toho všeho pravé povědomosti došel, tobě z gruntu o tom pořádně vypsati, výborný Theofile,4Abys zvěděl jistotu těch věcí, jimž jsi vyučován.5Byl za dnů Herodesa krále Judského kněz nějaký, jménem Zachariáš, z třídy Abiášovy, a manželka jeho ze dcer Aronových, a jméno její Alžběta.6Byli pak oba spravedliví před obličejem Božím, chodíce ve všech přikázáních a spravedlnostech Páně bez úhony.7A neměli plodu, protože Alžběta byla neplodná, a oba se byli zstarali ve dnech svých.8I stalo se, když on úřad kněžský konal v pořádku třídy své před Bohem,9Že vedle obyčeje úřadu kněžského los naň přišel, aby položil zápal, vejda do chrámu Páně.10A všecko množství lidu bylo vně, modlíce se v hodinu zápalu.11Tedy ukázal se jemu anděl Páně, stoje na pravé straně oltáře zápalu.12A uzřev jej Zachariáš, zstrašil se, a bázeň připadla na něj.13I řekl jemu anděl: Neboj se, Zachariáši, neboť jest uslyšána modlitba tvá, a Alžběta manželka tvá porodí tobě syna, a nazůveš jméno jeho Jan.14Z čehož budeš míti radost a veselé, a mnozí z jeho narození budou se radovati.15Bude zajisté veliký před obličejem Páně, a vína i nápoje opojného nebudeť píti, a Duchem svatým bude naplněn hned od života matky své.16A mnohé z synů Izraelských obrátí ku Pánu Bohu jejich.17Neboť, on předejde před obličejem jeho v duchu a v moci Eliášově, aby obrátil srdce otců k synům, a nevěřící k opatrnosti spravedlivých, aby tak připravil Pánu lid hotový.18I řekl Zachariáš k andělu: Po čemž to poznám? Nebo já starý jsem, a manželka má zstarala se ve dnech svých.19Odpověděv anděl, řekl jemu: Jáť jsem Gabriel, kterýž stojím před obličejem Božím, a poslán jsem, abych mluvil s tebou, a tyto věci veselé tobě zvěstoval.20A aj, budeš němý, a nebudeš moci mluviti až do toho dne, v kterémž se tyto věci stanou, protože jsi neuvěřil řečem mým, kteréž se naplní časem svým.21Lid pak očekával Zachariáše, a divili se, že on tak prodléval v chrámě.22Vyšed pak, nemohl mluviti k nim. I srozuměli, že vidění viděl v chrámě. Nebo on návěští jim dával, a zůstal němý.23I stalo se, když se vyplnili dnové konání úřadu jeho, odšel do domu svého.24A po těch dnech počala Alžběta manželka jeho, a tajila se za pět měsíců, řkuci:25Že tak mi učinil Pán ve dnech, v nichžto vzezřel, aby odjal mé pohanění mezi lidmi.26V měsíci pak šestém poslán jest anděl Gabriel od Boha do města Galilejského, kterémuž jméno Nazarét,27Ku panně zasnoubené muži, kterémuž jméno bylo Jozef, z domu Davidova, a jméno panny Maria.28I všed k ní anděl, dí: Zdráva milosti došlá, Pán Bůh s tebou, požehnaná ty mezi ženami.29Ona pak uzřevši ho, zarmoutila se nad řečí jeho, a myslila, jaké by to bylo pozdravení.30I řekl jí anděl: Neboj se, Maria, nebo jsi nalezla milost u Boha.31A počneš v životě a porodíš syna, a nazůveš jméno jeho Ježíš.32Tenť bude veliký, a Syn Nejvyššího slouti bude, a dáť jemu Pán Bůh stolici Davida otce jeho.33A kralovati bude v domě Jákobově na věky, a království jeho nebude konce.34I řekla Maria k andělu: Kterak se to stane, poněvadž já muže nepoznávám?35A odpověděv anděl, řekl jí: Duch svatý sstoupí v tě, a moc Nejvyššího zastíní tobě; a protož, což se z tebe svatého narodí, slouti bude Syn Boží.36A aj, Alžběta, příbuzná tvá, i ona počala syna v starosti své, a tento jest jí šestý měsíc, kteráž sloula neplodná.37Neboť nebude nemožné u Boha všeliké slovo.38I řekla Maria: Aj, služebnice Páně, staniž mi se podle slova tvého. I odšel od ní anděl.39Tedy povstavši Maria v těch dnech, odešla na hory s chvátáním do města Judova.40I vešla do domu Zachariášova, a pozdravila Alžběty.41I stalo se, jakž uslyšela pozdravení Marie Alžběta, zplésalo nemluvňátko v životě jejím, a naplněna jest Duchem svatým Alžběta.42I zvolala hlasem velikým a řekla: Požehnaná ty mezi ženami, a požehnaný plod života tvého.43A odkud mi to, aby přišla matka Pána mého ke mně?44Nebo aj, jakž se stal hlas pozdravení tvého v uších mých, zplésalo radostně nemluvňátko v životě mém.45A blahoslavená, kteráž uvěřila, neboť dokonány budou ty věci, kteréž jsou povědíny jí ode Pána.46Tedy řekla Maria: Velebí duše má Hospodina,47A veselí se duch můj v Bohu, Spasiteli mém,48Že jest vzezřel na ponížení služebnice své; neb aj, od této chvíle blahoslaviti mne budou všickni národové.49Neboť mi učinil veliké věci ten, jenž mocný jest, a svaté jméno jeho,50A jehož milosrdenství od pokolení až do pokolení bojícím se jeho.51Dokázal moci ramenem svým, rozptýlil pyšné myšlením srdce jejich.52Sházel mocné s stolic, a povýšil ponížených.53Lačné nakrmil dobrými věcmi, a bohaté pustil prázdné.54Přijal Izraele, služebníka svého, pamětliv jsa na milosrdenství své55(Jakož mluvil k otcům našim, k Abrahamovi a semeni jeho) na věky.56I zůstala Maria s ní asi za tři měsíce, a potom navrátila se do domu svého.57Alžbětě pak naplnil se čas, aby porodila; i porodila syna.58A uslyšeli sousedé a přátelé její, že Hospodin veliké učinil s ní milosrdenství své, i radovali se spolu s ní.59Stalo se pak v den osmý, přišli obřezovati dítěte, a nazývali jej jménem otce jeho Zachariášem.60Ale odpověděvši matka jeho, řekla: Nikoli, ale slouti bude Jan.61I řekli k ní: Však nižádného není v rodu tvém, kterýž by sloul jménem tím.62I dávali návěští otci jeho, jak by ho chtěl nazývati.63A on požádav deštičky, napsal řka: Jan jest jméno jeho. I divili se všickni.64A ihned otevřela se ústa jeho a jazyk jeho, i mluvil, velebě Boha.65Tedy přišla bázeň na všecky sousedy jejich, a po všech horách Judských rozhlásána jsou všecka ta slova.66A všickni, kteříž o tom slyšeli, skládali to v srdci svém, řkouce: I kteraké dítě toto bude? A ruka Páně byla s ním.67Zachariáš pak otec jeho naplněn jest Duchem svatým, a prorokoval řka:68Požehnaný Pán Bůh Izraelský, že jest navštívil, a učinil vykoupení lidu svému,69A vyzdvihl nám roh spasení v domu Davida, služebníka svého,70Jakož mluvil skrze ústa proroků svých svatých, kteříž byli od věků,71O vysvobození z nepřátel našich, a z ruky všech, kteříž nás nenáviděli,72Aby učinil milosrdenství s otci našimi, a rozpomenul se na smlouvu svou svatou,73Na přísahu, kterouž jest přisáhl Abrahamovi, otci našemu, že jistě nám to dá,74Abychom bez strachu, z ruky nepřátel našich jsouce vysvobozeni, sloužili jemu,75V svatosti a v spravedlnosti před obličejem jeho, po všecky dny života našeho.76Ty pak, dítě, prorokem Nejvyššího slouti budeš, nebo předejdeš před tváří Páně připravovati cesty jeho,77Aby bylo dáno umění spasitelné lidu jeho na odpuštění hříchů jejich,78Skrze srdečné milosrdenství Boha našeho, v němžto navštívil nás, vyšed z výsosti,79Aby se ukázal sedícím v temnostech a v stínu smrti, k spravení noh našich na cestu pokoje.80Dítě pak rostlo a posilovalo se v duchu, a bylo na poušti až do dne zjevení svého lidu Izraelskému.