1Der HERR ist König! Es zittern die Völker. Er thront auf den Cherubim. Es wankt die Erde. (2Mo 25,22; 2Sam 6,2; Ps 80,2; Ps 82,5; Ps 93,1; Ps 96,9)2Groß ist der HERR in Zion, und hoch ist er über alle Völker. (Ps 47,3; Jes 12,6)3Preisen sollen sie deinen Namen, den großen und furchtbaren – heilig ist er! – (Neh 9,5; Ps 103,1; Ps 111,9; Offb 15,4)4und die Stärke des Königs, der das Recht liebt! Du hast die Rechtsordnung begründet und hast Recht und Gerechtigkeit in Jakob geschaffen. (Hi 37,23; Jer 23,5)5Erhebt den HERRN, unseren Gott, und fallt nieder vor dem Schemel seiner Füße! Heilig ist er. (Ps 132,7; Mt 5,35)6Mose und Aaron unter seinen Priestern, und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen, sie riefen zu dem HERRN, und er antwortete ihnen. (4Mo 16,22; 1Sam 7,9)7In der Wolkensäule redete er zu ihnen. Sie bewahrten seine Zeugnisse und die Ordnung, die er ihnen gegeben hatte. (2Mo 33,9)8HERR, unser Gott, du hast ihnen geantwortet! Ein vergebender Gott warst du ihnen, ⟨doch auch⟩ ein Rächer ihrer Taten. (4Mo 20,12; Ps 78,38)9Erhebt den HERRN, unseren Gott, und fallt nieder an seinem heiligen Berg! Denn heilig ist der HERR, unser Gott. (Ps 48,2; Ps 132,7; Jes 6,3; Mt 5,35; Offb 4,8)
Psalm 99
Schlachter 2000
von Genfer Bibelgesellschaft1Der HERR regiert als König — die Völker erzittern; er thront über den Cherubim — die Erde wankt! (2Sam 6,2; Ps 33,14; Ps 82,5; Ps 93,1; Ps 96,10; Ps 97,1; Jes 2,19; Jer 10,7; Sach 6,13)2Der HERR ist groß in Zion und hoch erhaben über alle Völker. (Ps 95,3; Jes 12,6)3Loben sollen sie deinen Namen, den großen und furchtgebietenden — heilig ist er! —, (5Mo 28,58; Neh 9,5; Ps 99,5)4und die Stärke des Königs, der das Recht liebt. Du hast die Redlichkeit fest gegründet; Recht und Gerechtigkeit hast du in Jakob geübt. (Hi 37,23; Jer 23,5)5Erhebt den HERRN, unseren Gott, und fallt nieder vor dem Schemel seiner Füße — heilig ist er! (Ps 97,12; Ps 132,7; Jes 6,3; Offb 15,4)6Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anriefen, sie riefen den HERRN an, und er erhörte sie. (4Mo 14,20; 1Sam 7,9; Jer 15,1)7In der Wolkensäule redete er zu ihnen; sie bewahrten seine Zeugnisse und die Satzung, die er ihnen gab. (2Mo 33,9; 5Mo 33,9; Hebr 3,2)8HERR, unser Gott, du hast sie erhört; du warst ihnen ein vergebender Gott, doch auch ein Rächer ihrer Missetat. (2Mo 32,34; 2Mo 34,7; 4Mo 20,12; Ps 32,5; Ps 103,3; Jer 33,8; Lk 5,21; Lk 7,47)9Erhebt den HERRN, unseren Gott, und betet an auf seinem heiligen Berg, denn heilig ist der HERR, unser Gott! (3Mo 19,2; Ps 34,4; Ps 99,5; Jes 6,3; Offb 4,8)
Psalm 99
Louis Segond 1910
1L'Éternel règne: les peuples tremblent; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.2L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.3Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable! Il est saint!4Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.5Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied! Il est saint!6Moïse et Aaron parmi ses sacrificateurs, Et Samuel parmi ceux qui invoquaient son nom, Invoquèrent l'Éternel, et il les exauça.7Il leur parla dans la colonne de nuée; Ils observèrent ses commandements Et la loi qu'il leur donna.8Éternel, notre Dieu, tu les exauças, Tu fus pour eux un Dieu qui pardonne, Mais tu les as punis de leurs fautes.9Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous sur sa montagne sainte! Car il est saint, l'Éternel, notre Dieu!
Psalm 99
La Biblia Textual
von Sociedad Bíblica Iberoamericana1¡YHVH reina! ¡Tiemblen los pueblos! Se sienta sobre los querubines, ¡Conmuévase la tierra!2YHVH es grande en Sión, Y exaltado sobre todos los pueblos.3Confiesen todos tu grande y temible Nombre: ¡Santo es Él!4Y el poder del Rey es afecto a la justicia. Tú has establecido la equidad, Tú has hecho juicio y justicia en Jacob.5Exaltad a YHVH nuestro Dios, Y postraos ante el estrado de sus pies, ¡Santo es Él!6Moisés y Aarón entre sus sacerdotes, Y Samuel, entre los que invocan su Nombre, Invocaban a YHVH, y Él les respondía.7En columna de nube hablaba con ellos, Guardaban sus testimonios, y el estatuto que les había dado.8Oh YHVH Dios nuestro, Tú mismo les respondías, Fuiste para ellos un Dios perdonador, Aunque vindicador de sus delitos.9Exaltad a YHVH nuestro Dios, y postraos hacia su santo monte, Porque YHVH nuestro Dios es santo.